经贸葡语

经贸葡语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:叶志良 编
出品人:
页数:383
译者:
出版时间:2008-5
价格:45.00元
装帧:
isbn号码:9787560075181
丛书系列:
图书标签:
  • 葡萄牙语
  • 叶志良
  • 商务
  • 葡语
  • Portuguese
  • 语言
  • 葡语学习
  • 知识文化
  • 葡语
  • 经贸
  • 葡萄牙语
  • 商务
  • 语言学习
  • 外语
  • 专业葡语
  • 翻译
  • 葡萄牙
  • 巴西
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《经贸葡语》的主体部分由十五个单元组成,每个单元分为课文和练习两个部分,分别训练阅读理解和专业翻译两项基本技能。其中,课文部分由一篇或者几篇有关本单元所学专题的文章组成。

在《经贸葡语》的最后还设置了4个附录,分别介绍世界上的一些主要地区经济集团、中国国家部委及部分其他政府机构的葡文译名、部分常见的经贸缩略语,以及萄汉、汉葡经贸词汇表。

探寻古老文明的交响:一部关于印度尼西亚历史与文化的深度著作 本书并非关于葡萄牙语经贸往来的专著,而是带领读者深入印度尼西亚这个拥有数千年悠久历史和多元文化复杂肌理的“千岛之国”的旅行。它是一部旨在勾勒出印度尼西亚从史前时代到数字时代的宏大历史图景、剖析其社会结构、宗教信仰、艺术表达以及在当代世界舞台上复杂角色的学术性著作。 第一部分:群岛的黎明——史前回响与早期王国的兴衰 本书的开篇将追溯至冰河时代末期,探讨“爪哇人”的发现及其对人类演化研究的意义。我们将详尽考察爪哇岛及周边岛屿上早期人类活动的考古证据,为读者建立起对这片土地早期生存状态的初步认知。 随后,叙事重心将转向公元前后的贸易活动。印度尼西亚群岛因其位于连接印度洋和太平洋的关键航道上,自古以来便是东西方文明交流的十字路口。本部分将重点分析印度化(Indianization)的深刻影响——并非简单的文化移植,而是当地土著社会在吸收了南亚文化元素后,如何进行本土化的创造性转化。 我们深入研究了最早的印度教和佛教王国,如占据苏门答腊岛的室利佛逝(Srivijaya)帝国。通过对碑文、中国史料以及考古发现的交叉比对,本书力图还原这个曾经控制马六甲海峡,主导海上贸易长达数百年的强大佛教王权的核心运作机制、其海军力量的构成以及其对区域贸易网络的垄断性影响。 紧接着,我们将聚焦于爪哇岛的辉煌时代——马打蓝(Mataram)王朝。这里不仅是艺术和宗教的熔炉,也是宏大工程的实践地。本书将花费大量篇幅细致解读婆罗浮屠(Borobudur)和普兰巴南(Prambanan)两座世界遗产的建筑学成就、宗教象征意义及其背后的政治哲学。我们探讨了爪哇古典文学的起源,以及王朝更迭如何塑造了印度教与本土信仰融合的独特精神世界。 第二部分:帝国的更迭与信仰的转型——从伊斯兰的渗透到殖民的阴影 本书的第二部分旨在剖析印度尼西亚历史上最为关键的社会结构性转变——伊斯兰教的传入与传播。这绝非单一事件,而是一个漫长、渐进且多层次的演化过程。我们摒弃了“征服带来信仰”的简单叙事,转而关注苏菲主义、沿海贸易网络中的穆斯林商人(特别是来自古吉拉特和也门的群体)以及地方精英为了巩固权力而主动采纳伊斯兰教义的复杂动因。 我们将详细考察几个关键的伊斯兰苏丹国,如马六甲苏丹国(作为区域海洋霸权的继承者)、德马克(Demak)苏丹国在爪哇的崛起,以及巴厘岛和巽他群岛的文化抵抗与适应策略。这一时期,伊斯兰教在不同岛屿上展现出惊人的多样性,形成了适应当地习俗的“土著伊斯兰教”(Islam Nusantara)的雏形。 历史的转向点出现在16世纪初欧洲列强,特别是葡萄牙人的到来。本书随后转入对香料之路的详细剖析。我们研究了葡萄牙人在摩鹿加群岛(香料群岛)的早期据点建立,他们带来的不仅仅是贸易,还有军事技术和宗教冲突。 更具决定性影响的是荷兰东印度公司(VOC)的崛起。本书将系统梳理VOC如何从一个贸易实体逐步演变为一个事实上的殖民统治机构。我们分析其“分而治之”的策略、对垄断性香料种植的残酷实施(如巴达维亚的建立),以及对地方王权的系统性削弱。文化层面,我们探讨了殖民统治对当地法律体系、教育模式以及社会阶层的重塑。 第三部分:民族意识的觉醒与独立建国的挣扎 进入20世纪,面对日益加剧的殖民压迫,本书着眼于印度尼西亚民族主义思潮的萌芽与壮大。我们考察了早期知识分子,如苏加诺、哈达等人在国外接受教育后,如何将现代民族国家概念与本土的反殖民叙事相结合。 本部分详细分析了“布迪·乌托莫”(Budi Utomo)等早期文化复兴运动,以及伊斯兰教组织(如穆罕默迪亚)和土著社会主义思想如何共同构筑了反对荷兰统治的统一战线。 第二次世界大战的爆发及其对殖民秩序的颠覆是叙事的关键转折点。日本的占领,尽管带来了巨大的苦难,却也为印度尼西亚的独立运动提供了历史性的契机。本书细致描绘了日本占领期间,各国族精英如何利用这一真空期进行组织和军事准备。 随后的印度尼西亚国民革命(1945-1949)被置于核心位置。我们不只关注政治宣言和外交谈判,更深入探讨了基层武装斗争、城市游击战以及独立宣言背后复杂的派系政治斗争。本书力求还原这场独立战争的残酷性、民众的牺牲以及最终在国际压力下,荷兰被迫承认主权的曲折过程。 第四部分:多元共存的挑战——从“指导式民主”到新秩序的建立 独立后的印度尼西亚面临着前所未有的挑战:如何将数千个岛屿、数百个民族、多种宗教信仰凝聚成一个统一的国家?本书探讨了苏加诺时代“指导式民主”(Demokrasi Terpimpin)的形成逻辑,分析了其对内推行的“纳萨贡”(NASAKOM:民族主义、宗教、共产主义)理论,以及在冷战背景下,印度尼西亚在大国博弈中力求“不结盟”的外交路线。 我们详细分析了1965-1966年间那场被称作“九三〇事件”的剧变,及其引发的针对印尼共产党及其支持者的毁灭性清洗。本书以审慎的态度,梳理了事件的多个版本和长期的历史影响,特别是它如何为苏哈托(Suharto)的“新秩序”(Orde Baru)政权上台铺平了道路。 “新秩序”下的印度尼西亚,以经济发展为核心目标,实行威权统治。本部分分析了其在经济腾飞背后的社会成本——资源分配不均、政治异见被压制以及裙带资本主义的泛滥。同时,我们也关注了在这一集权体制下,东帝汶问题的复杂演变及其对国家认同的持续挑战。 第五部分:迈向后苏哈托时代——改革与全球化中的身份重塑 本书的收官部分聚焦于1998年“改革”(Reformasi)运动,苏哈托的下台标志着印度尼西亚政治进入一个充满活力但也极度不稳定的新纪元。我们考察了地方分权(Desentralisasi)政策的实施,以及民主化进程中权力分散带来的机遇与挑战。 当代印度尼西亚的议题,包括伊斯兰政治的复兴(从温和到激进的谱系)、恐怖主义的本土化、环境资源管理(尤其是热带雨林保护)以及在全球供应链中的经济定位,都将得到深入探讨。 最后,本书将讨论印度尼西亚作为全球第四人口大国,如何在技术革命和地缘政治变局中,努力平衡其多元文化遗产与现代化的需求,以期在21世纪的亚洲版图中,确立其独特且重要的地位。本书旨在为读者提供理解这个庞大而迷人的群岛共和国的全面、多维度视角。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

拿到《经贸葡语》后,我首先尝试查找了我工作中经常会遇到的几个商务场景的表达方式。令我惊喜的是,书中几乎涵盖了我所需要的所有内容,并且提供了多种不同的表达方式,供我根据具体情况进行选择。例如,在处理客户投诉时,书中提供了不同语气和侧重点的道歉和解决方案表达,让我能够更灵活地应对各种复杂的局面。我过去在处理这类问题时,常常因为语言表达不够专业或不够得体,而让客户感到不满意。这本书的出现,为我提供了一个非常宝贵的参考框架,让我能够更加自信地处理这些棘手的问题。此外,书中还包含了一些关于“商务礼仪”的讲解,例如在与葡语国家客户进行视频会议时,应该注意的着装、背景、沟通方式等等,这些细节对于建立良好的商务关系至关重要。我曾因对这些礼仪不够了解,而在一次重要的视频会议中,无意中冒犯了对方,导致合作出现了一些波折。这本书的指导,让我能够避免重蹈覆辙,并且更好地维护我的专业形象。

评分

当我翻阅《经贸葡语》的目录时,就被其内容的全面性和逻辑性所吸引。从基础的商务术语到复杂的合同条款,从日常的商务沟通到专业的市场分析,这本书几乎涵盖了经贸葡语的方方面面。我尤其赞赏书中对“市场营销”和“品牌推广”等热门领域的重点关注,这与我目前的工作方向非常契合。书中提供了大量与这些领域相关的专业词汇和表达方式,并且通过生动的案例分析,让我能够更深入地理解这些语言在实际应用中的作用。例如,书中关于如何撰写一篇吸引人的广告语,如何设计一份有说服力的产品宣传册,都提供了非常详尽的指导和范例。这让我意识到,语言不仅仅是信息的传递,更是一种创造价值的工具。我曾经在撰写一份产品介绍时,因为语言表达不够精准,而未能充分展示产品的优势,导致销售效果不佳。这本书的出现,为我提供了改进的方向和方法,让我能够更加自信地运用葡语来推动业务发展。

评分

我一直认为,学习任何一门语言,最终的目的都是为了实现有效的沟通。而《经贸葡语》正是这样一本以沟通为导向的优秀教材。它不仅仅传授语言知识,更重要的是教会读者如何运用这些知识,在真实的商务场景中达成沟通目标。书中大量的互动练习和模拟对话,让我有机会在学习过程中反复操练,不断巩固和提升自己的语言能力。我尤其喜欢书中针对不同商务角色的语言运用建议,例如,在扮演采购方时,如何提出合理的价格要求;在扮演销售方时,如何有效地推销产品。这些建议都非常具体,而且具有很强的可操作性。我过去在参与一些跨国项目时,常常因为沟通不畅,导致项目进展缓慢,甚至出现一些不必要的误解。这本书的出现,让我相信我能够克服这些障碍,并且与我的国际合作伙伴建立起更加顺畅和高效的沟通渠道。它不仅是一本工具书,更是一位良师益友,陪伴我在经贸葡语的学习道路上不断前进。

评分

作为一名对语言学和应用语言学都有着浓厚兴趣的读者,我对《经贸葡语》的编写方式和内容深度都感到十分满意。这本书并非简单地堆砌词汇和语法,而是展现出了一种系统性的教学思路。它从基础的商务问候语入手,逐步深入到更复杂的商务谈判、合同签订、营销推广等各个环节,并且在每个环节都提供了丰富的语言素材和精辟的语言分析。我特别欣赏书中对于某些词汇在不同语境下的细微含义差异的解释,以及对常用句型的结构拆解和变式运用。这有助于我不仅仅是“记住”这些表达,而是真正“理解”并能够灵活地“运用”它们。此外,书中还包含了一些关于商务写作的指导,例如如何撰写一封正式的商务邮件、如何制作一份具有说服力的产品介绍,这些都是非常实用的技能。我过去在撰写商务信函时,常常因为遣词造句不够地道而感到困扰,这本书的出现,无疑将大大提升我的商务沟通效率和专业度。它的内容编排逻辑清晰,循序渐进,即使是没有接触过经贸葡语的初学者,也能够循着书中的脉络,逐步掌握相关的语言知识。

评分

这本《经贸葡语》的出现,恰逢其时地填补了我过去在学习和工作中遇到的一个空白。一直以来,我都在努力拓展我的国际视野,而葡萄牙语国家,尤其是巴西和葡萄牙,在经济贸易领域扮演着越来越重要的角色。然而,相较于英语,我们能接触到的关于经贸葡语的专业资源相对较少,尤其是能够系统性地梳理相关词汇、句型和实用场景的书籍更是难觅踪迹。在翻阅这本书的过程中,我惊喜地发现,它不仅仅是简单地罗列词汇,而是将词汇融入到真实的经贸交流语境中,通过大量的例句、对话以及场景模拟,让我能够更直观地理解和掌握这些语言。比如,书中关于进出口合同的谈判、国际展览的参与、商务邮件的书写等章节,都提供了非常详尽的语言表达和注意事项,这些内容对于我理解实际的商务往来有着极大的帮助。我尤其欣赏书中对不同领域(如金融、物流、法律等)的专业术语的梳理,这种细致和专业性,让我觉得它是一本可以长期信赖的参考书。我曾在一次与巴西客户的交流中,因为无法准确地表达一些商务术语而感到十分尴尬,这本书的出现,让我相信我能够克服这样的困难,并且更加自信地与葡语世界的商业伙伴进行沟通。

评分

刚拿到这本《经贸葡语》,还没来得及深入研读,但仅从装帧和排版来看,就足以让我对其内容充满期待。书的纸张厚实,散发着淡淡的油墨香,触感温润,这对于一本需要大量阅读和翻阅的工具书来说,无疑是加分项。封面的设计简洁大气,但又不失专业感,主色调的选用给人一种稳重而又不失活力的感觉,很容易在众多书籍中脱颖而出。我平日里就对手工艺制作颇有研究,因此对书籍的工艺细节格外在意,这本书的装订牢固,书页裁剪整齐,没有毛边,这些细节都体现了出版方的用心。迫不及待地翻开第一页,页眉的字体设计清晰易读,排版布局也十分合理,没有因为要塞入大量信息而显得拥挤或凌乱,留白恰到好处,让阅读过程更加舒缓。我个人习惯在阅读时做笔记,所以书页的厚度和耐折度对我来说很重要,这本书的纸张能够承受我的荧光笔和圆珠笔,不必担心洇墨或破损。整体而言,这本书在视觉和触觉上都给我留下了非常好的第一印象,它让我相信,这不仅仅是一本知识的载体,更是一件值得细细品味的艺术品。我甚至已经开始构思,在完成阅读后,如何将其妥善地收藏起来,或许会为它配上一个专属的书签,或者在扉页上记录下我的阅读心得。这种对书籍的喜爱,源于它所传递出的严谨和专业,也源于它所能带给我的阅读愉悦感。

评分

一本好的工具书,应该是既有深度又不失广度,并且能够激发读者的学习热情。《经贸葡语》无疑做到了这一点。它在内容的深度上,对经贸葡语的各个方面都进行了深入的剖析,使得读者不仅能够知其然,更能知其所以然。在广度上,它涵盖了国际贸易的各个主要环节和领域,为读者提供了一个全面的视角。更重要的是,这本书通过其条理清晰的编排、丰富的语言实例以及实用的练习,极大地激发了我的学习兴趣。我发现自己越来越享受在书海中探索经贸葡语的乐趣,并且乐于将所学知识运用到实践中。每当我在工作中遇到一个新的经贸场景,我都会下意识地翻阅这本书,寻找相关的表达和解决方案,而每一次,我都能从中获得启发和帮助。这本《经贸葡语》已经不仅仅是一本书,它已经成为我工作中不可或缺的一部分,是我在国际贸易领域不断学习和成长的有力伙伴。

评分

在信息爆炸的时代,能够找到一本如此扎实且实用的专业书籍,实属不易。《经贸葡语》给我最直观的感受就是它的“接地气”。书中所选取的语料和案例,都来源于真实的经贸场景,涵盖了从企业注册、税务申报到物流运输、售后服务等方方面面。这让我感觉自己仿佛置身于一个真实的国际贸易环境中,在学习语言的同时,也也在学习相关的业务流程和操作知识。我尤其对书中关于“商贸谈判”部分的讲解印象深刻,它不仅提供了谈判中常用的词汇和短语,还分析了不同谈判策略下的语言运用技巧,这对于我提升商务谈判能力有着直接的帮助。例如,书中关于如何提出异议、如何做出让步、如何达成一致等都有非常详细的指导,并且都辅以地道的葡语表达。这让我意识到,语言的掌握不仅仅是词汇和语法,更重要的是如何通过语言来达成商务目标。这本书的实用性,让我在学习过程中充满了成就感,因为我知道我所学的知识,可以直接应用于实际工作,解决实际问题。

评分

我一直认为,学习一门语言,尤其是用于专业领域的语言,最重要的是理解其背后的文化和逻辑。语言是文化的载体,而经贸语言更是国家间经济交流的桥梁。这本《经贸葡语》在这一点上做得非常出色。它没有仅仅停留在语言本身,而是巧妙地融入了葡萄牙语国家在国际贸易中的一些惯例、商务礼仪以及文化禁忌。例如,书中在介绍商务合同的条款时,会提及一些与当地法律和文化相关的注意事项,这使得我在学习语言的同时,也能够对相关国家的商务环境有一个更深刻的认识。这种“润物细无声”式的文化渗透,对于避免在跨国商务中可能出现的误解和冲突至关重要。我曾听过一个案例,因为不了解对方的文化习俗,在一次重要的商务会议上,因为一些微小的言语不当,导致了整个合作项目的破裂。因此,我认为这本《经贸葡语》不仅是语言的学习工具,更是一个跨文化沟通的指南。它教会我如何用更得体、更有效的方式去表达,去建立信任,去达成共赢。我相信,凭借这本书的指引,我将能够更好地应对未来的跨文化商务挑战。

评分

我是一名对语言的传播和演变有着深刻研究的学者,因此在接触《经贸葡语》时,我更关注其语言学的深度和前沿性。这本书在对经贸葡语的梳理上,展现了相当的学术严谨性。它在词汇的选择上,不仅包含了通用型的商务词汇,还特别关注了近年来新兴的商业领域和技术术语,并且对这些新词的来源、含义和用法进行了清晰的界定。这对于保持语言的活力和时效性至关重要。此外,书中对某些固定搭配和习语的解释,也让我受益匪浅。这些习语往往蕴含着深厚的文化底蕴,并且在商务沟通中能够起到画龙点睛的作用。通过对这些习语的学习,我不仅能够更准确地理解对方的意图,还能够让自己的表达更具感染力和说服力。我尤其欣赏书中对“语篇分析”的运用,它通过分析商务文章、报告的结构和语言特征,帮助读者理解不同类型商务文本的写作规律,从而提高自己的阅读和写作能力。总而言之,这本书在语言学层面,给予了我很大的启发,它让我看到了经贸葡语作为一个动态发展领域的魅力。

评分

逃课逃上瘾而没好好学这本书,算是遗憾么~

评分

靠 课后翻译没答案 做什么吃

评分

大学那会念。。。各种长句。。。

评分

靠 课后翻译没答案 做什么吃

评分

大学那会念。。。各种长句。。。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有