《考古學導論》是柴爾德1956年齣版的一本小冊子,曾由安誌敏和安傢瑗兩位先生翻譯成中文在2000年的《考古與文物》上連載。雖然這本小冊子現在看來過於簡略而且內容有點老舊,但是對照我國齣版的幾本導論性教材,還是可以給人以較大的啓發。首先,柴爾德是從學科概念、分析方法、研究對象和基本材料的闡釋入手介紹這門學科的基本內涵。第二,他以非常通俗易懂的方式來介紹枯燥的術語和概念,常常用現在大傢身邊比較熟悉的事情,或藉用曆史學和民俗學例子來說明史前期發生的情況,令人讀來淺顯易懂、生動有趣。第三,十分注重對考古材料的闡釋。這種撰寫導論性教材的風格今天仍值得我們藉鑒。
就可看的杂书来说——我所谓“可看的杂书”,大致的标准是入厕的时候能够带着并呆得住——这本考古学导论口味够重,足以引起一些有趣的联想,研究远古的方法对今天恐怕也是适用的吧
評分就可看的杂书来说——我所谓“可看的杂书”,大致的标准是入厕的时候能够带着并呆得住——这本考古学导论口味够重,足以引起一些有趣的联想,研究远古的方法对今天恐怕也是适用的吧
評分就可看的杂书来说——我所谓“可看的杂书”,大致的标准是入厕的时候能够带着并呆得住——这本考古学导论口味够重,足以引起一些有趣的联想,研究远古的方法对今天恐怕也是适用的吧
評分就可看的杂书来说——我所谓“可看的杂书”,大致的标准是入厕的时候能够带着并呆得住——这本考古学导论口味够重,足以引起一些有趣的联想,研究远古的方法对今天恐怕也是适用的吧
評分就可看的杂书来说——我所谓“可看的杂书”,大致的标准是入厕的时候能够带着并呆得住——这本考古学导论口味够重,足以引起一些有趣的联想,研究远古的方法对今天恐怕也是适用的吧
那些重大的考古成就背後,都有令後人切齒的遺憾。比如隨州的曾候乙墓,齣土的編鍾和青銅器具,都是國寶。但是,一個被忽略的事實是,當年隨墓葬齣土的,除瞭青銅器具,還有無數根粗壯的戰國木料,它們在事後,就露天的堆在那裏,聽憑它腐爛。
评分1、考古和人類學不僅僅是一門關於知識的學問,更是一種價值觀。2、開宗明義談考古思想,後炫技談技術史,兼談金屬工藝學、製陶術。3、另外收入兩篇有名的文章:《城市革命》、《青銅時代》。
评分中英文大略讀瞭一遍,裏麵有不少精闢的亮點,但是講述的方式有點繞,反而不方便理解和記憶,翻譯的版本不如看原版更清楚。
评分哇評分有點低。那個時代的考古學理念、包括所用的例子比起今日或許滯後,讀起來有點隔膜,不過畢竟是學科發展史上的重要理論,是經典之作。翻譯可能有點問題,從而加劇瞭閱讀的不適。
评分1、考古和人類學不僅僅是一門關於知識的學問,更是一種價值觀。2、開宗明義談考古思想,後炫技談技術史,兼談金屬工藝學、製陶術。3、另外收入兩篇有名的文章:《城市革命》、《青銅時代》。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有