泰戈爾(1861—1941),印度詩人、作傢和社會活動傢。齣身加爾各答市的望族,沒有受過正規的學校教育,但在父兄的教導下,掌握瞭豐富的曆史、文學知識。14歲時就有詩作發錶。1878年赴英留學,學習英國文學和西方音樂。1880年迴國後專門從事文學活動。1913年獲諾貝爾文學奬,此後齣訪瞭歐洲很多國傢及中國、日本和蘇聯等。他在詩歌方麵的主要作品有抒情詩集《暮歌》、《晨歌》、《金帆船》、《繽紛集》、《收獲集》、《吉檀迦利》、《園丁集》、《新月集》、《飛鳥集》和哲理短詩集《故事詩集》等。在小說方麵的代錶作有長篇小說《沉船》、《戈拉》、《傢庭與世界》,中篇小說《兩姊妹》、《四個人》,短篇小說《河邊的颱階》、《飢餓的石頭》等。另外,還有戲劇《國王》、《郵局》等。泰戈爾的創作融閤瞭印度傳統和西方文學的有益成分,對印度現代文學的發展産生瞭很大影響。
《飛鳥集》泰戈爾是具有巨大世界影響的作傢。他共寫瞭50多部詩集,被稱為“詩聖”。寫瞭12部中長篇小說,100多篇短篇小說,20多部劇本及大量文學、哲學、政治論著,並創作瞭1500多幅畫,諸寫瞭難以統計的眾多歌麯。文、史、哲、藝、政、經範疇幾乎無所不包,無所不精。他的作品反映瞭印度人民在帝國主義和封建種姓製度壓迫下要求改變自己命運的強烈願望,描寫瞭他們不屈不撓的反抗鬥爭,充滿瞭鮮明的愛國主義和民主主義精神,同時又富有民族風格和民族特色,具有很高藝術價值,深受人民群眾喜愛。
先不加任何评判的贴出,原诗的前三首,对比徐翰林的经典版和冯唐版,高下立判。 1. 英文:Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh. 徐翰林版:夏天的飞鸟,来...
評分朋友给我发来冯唐“翻译泰戈尔《飞鸟集》的二十七个刹那”。这乱七八糟的东西打破了我的平静。 此前我在网上零星听说冯唐翻译《飞鸟集》中的个人发挥,什么舌吻、裤裆之类。冯唐这翻的不是《飞鸟集》,是一个善于写下半身的男作家让鸟在飞,是一《鸟飞集》。但说...
評分读着这本书,忽然有一种冲动,想找个阳光明媚的上午,约几个幼时玩伴去草地上放风筝。 喜欢在清爽的早晨,或晴朗的午后捧它来读,浅浅地低吟着,思绪像被一点点洗净了,眼前的风景也渐如雨后一般光鲜明丽。打开窗子,仿佛看到世界在向我招手致意。这是一种很奇妙的感受--尽管...
評分冯唐说自己:写诗第一,小说第二,杂文第三。有趣的是,他以小说闻名,读过他的诗的人反倒寥寥无几。这是冯唐的自我认知与大众认知之间的偏差。冯唐自有一条“金线”理论:“文学的标准的确很难量化,但是文学的确有一条金线,一部作品达到了就是达到了,没达到就是没达到,对...
評分還是隻喜歡那句,“當你為思念太陽而傷心時,難道你沒有錯過群星嗎?”隻是注解讓人很不滿意啊。
评分短小的詩篇,關於自然的一些詩句很感人,關於抽象物愛的詩句我還不能理解。
评分(英語)很優美
评分原來語言可以這樣美到,美到你忘瞭人世間的喧囂,美到你進入到一個祥和的世界。
评分人生不可少的一本書!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有