《新月集》主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。诗集中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。初读这些小诗,如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
泰戈尔(Rabindranath Tagore, 1861-1941),印度作家,诗人,社会活动家,生于地主家庭。曾留学英国。1921年创办国际大学。一生创作丰富。1903年起陆续发表长篇小说《小沙子》、《沉船》、《戈拉》,剧本《摩吉多塔拉》、《邮局》、《红夹竹桃》,诗集《吉檀迦利》、《新月集》、《园丁集》和许多中、短篇小说。获1913年诺贝尔文学奖。
译者简介:郑振铎(1898-1958),中国作家、文学史家。笔名西谛、郭源新,福建长乐人。1921年与沈雁冰、王统照等组织文学研究会。1923年后主编《小说月报》。抗日战争期间留居上海,坚持进步文化工作。建国后,历任第一、二届全国政协委员、文化部副部长、国家文物局局长等职。1958年出访途中因飞机失事遇难,著有短篇小说集《取火者的逮捕》以及《插图本中国文学史》、《中国俗文学史》等。
如果大家觉得翻译得还可以的话,我会贴上更多。 请大家多多指教。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 夏日的飞鸟,在我窗前歌唱,然后飞走了 秋日...
评分如果大家觉得翻译得还可以的话,我会贴上更多。 请大家多多指教。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 夏日的飞鸟,在我窗前歌唱,然后飞走了 秋日...
评分收到《生如夏花 死如秋叶》一书,满屋的同事都感到很惊讶,都什么年代了还有人读诗?其实,在这个嘈杂的时代里,整天为生活而奔波,天天活在焦虑和紧张中,哪有时间和心情来读诗?入夜,放一首萨克斯《回家》,就在这舒缓的音乐中,打开这本诗集《生如夏花 死如秋叶》,就像春...
评分让生命美如夏花,死如秋叶 ——读伊沙、老G翻译的《泰戈尔名诗精选》 2013年04月07日,参与了凤凰联动的“赠书换书评”活动,所以再懒也得守信写点什么。当别人看到此题目时,定有会说真TM烂俗,有人如此写过不下八百遍了。但我必须为此正名,这样写的执念须从高中说起。 高中...
评分好书总是百看不厌。 泰戈尔的诗中,我看过最多遍的就是《新月集飞鸟集》了。《新月集飞鸟集》的版本有很多,我手里有三本,加上现在这本新的,唯一的精装本,就四本。当然,还有另一本只是《飞鸟集》的平装小开单行本,忘了哪里出的,那个倒是小巧,但好歹比不上把新月、飞鸟...
当我真正沉浸到这本书的文字中时,我立刻被那种极其跳跃和自由的思维方式所震撼了。作者似乎毫不费力地就能从一个日常的观察点,瞬间跳跃到一个极其深邃的哲学思考层面,其间的过渡自然得让人措手不及,却又在逻辑上有着一种奇特的连贯性。读起来的感觉就像是在一个光怪陆离的梦境中穿梭,一会儿是清晨的露珠,一会儿是宇宙洪荒的寂静,视角在宏观与微观之间不停地切换,让人不得不停下来,仔细琢磨他究竟是如何在这样短小的篇幅内,构建起如此庞大的意境的。这种表达的密度和张力,让我对语言的边界产生了全新的认识,感觉每句话都像是一个被压缩了无数信息的小小炸弹,轻轻一碰,便在脑海中炸开一片广阔的天地。
评分这本书最让我感到惊喜的是它处理“缺憾”和“不完美”的方式。它没有用那种矫揉造作的口吻去歌颂圆满和成功,反而是非常坦诚地直面生命中的那些遗失、那些未竟、那些永远无法抵达的彼岸。它没有提供廉价的安慰剂,反而用一种近乎残酷的清醒,去描绘那些边缘地带的风景。然而,这种清醒却又带着一种奇异的温柔,它让你接受“不圆满”本身就是一种圆满的形态。这种深刻的洞察力,让我对自己过往那些耿耿于怀的小失落,产生了一种释然和宽容,仿佛作者在告诉我:那些未能实现的,恰恰是你生命中最鲜活、最值得珍藏的部分。
评分这本书的装帧设计实在太吸引人了,拿到手里就有一种爱不释手的感觉。封面那种淡雅的色彩搭配上简洁的字体,透露出一种与世无争的静谧。内页的纸张质感也非常好,摸上去很顺滑,油墨印刷的清晰度也让人挑不出毛病。我特地在不同的光线下看了看,即便是微微倾斜,文字的呈现也依然保持着那种细腻和质感,看得出印刷厂家在细节上的用心。翻开书页时,那种淡淡的油墨香气混合着纸张本身的干燥气息,让人感觉像是重新回到了一个安静的阅读空间,仿佛所有的喧嚣都被隔绝在了书本之外。这种实体书带来的触感和视觉享受,是电子阅读器永远无法比拟的。而且,装订得非常牢固,即便是经常翻阅,也不担心书脊会松动,这对于我这种喜欢反复品味文字的人来说,简直太重要了。
评分从文学技巧上来说,这本书的意象构建能力达到了一个令人望而生畏的高度。它使用的词汇往往是极其朴素和常见的,但一旦经过作者的组合和排列,这些寻常之物立刻获得了超凡脱俗的象征意义。比如,一朵花、一滴水,在其他地方可能是平淡的背景,但在书中,它们成为了承载宇宙真理的载体。这种“化平凡为神奇”的魔力,在于作者似乎对事物本质有着一种近乎原始的洞察力,他没有被世俗的定义所束缚。这种提炼和升华的能力,让我忍不住一遍又一遍地回溯那些最精妙的句子,试图解析出那层光影交错的幕布之下,到底隐藏着怎样的匠心独运和哲学基石。
评分这本书的节奏感,简直可以拿来做音乐欣赏的范本。有的篇章读起来如行云流水,一气呵成,充满了轻快的韵律,读完后让人嘴角不自觉地上扬,仿佛刚经历了一场酣畅淋漓的奔跑;而紧接着的下一篇,可能就变得极其缓慢和沉重,仿佛时间被拉长、凝固,每一个字都带着千钧之力,需要你屏住呼吸去体会那种缓慢带来的压迫感和重量感。这种强烈的对比和转换,让整个阅读过程充满了戏剧性,绝不会让人感到单调乏味。我甚至尝试着大声朗读了其中几段,发现它们在音调和停顿时,天然就带有一种诗歌特有的美感和节奏的起伏,仿佛作者在写下的那一刻,就已经为这些文字谱好了旋律。
评分枕边书啊,烦躁难过之时会翻开一看。
评分泰戈尔的世界是纯的,深深影响了后来人。干净的语言,朴素的心灵,善美的境界。
评分文字清透而有力量
评分泰戈尔的世界是纯的,深深影响了后来人。干净的语言,朴素的心灵,善美的境界。
评分睡前可催眠,可安心。世界真美好。好梦。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有