《新月集》主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。诗集中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。初读这些小诗,如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
泰戈尔(Rabindranath Tagore, 1861-1941),印度作家,诗人,社会活动家,生于地主家庭。曾留学英国。1921年创办国际大学。一生创作丰富。1903年起陆续发表长篇小说《小沙子》、《沉船》、《戈拉》,剧本《摩吉多塔拉》、《邮局》、《红夹竹桃》,诗集《吉檀迦利》、《新月集》、《园丁集》和许多中、短篇小说。获1913年诺贝尔文学奖。
译者简介:郑振铎(1898-1958),中国作家、文学史家。笔名西谛、郭源新,福建长乐人。1921年与沈雁冰、王统照等组织文学研究会。1923年后主编《小说月报》。抗日战争期间留居上海,坚持进步文化工作。建国后,历任第一、二届全国政协委员、文化部副部长、国家文物局局长等职。1958年出访途中因飞机失事遇难,著有短篇小说集《取火者的逮捕》以及《插图本中国文学史》、《中国俗文学史》等。
虽然封面很好看,并且表明是泰戈尔诞辰150周年纪念版,但是英文原文里有许多勘误,比如第111页,"It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom."其中here应该是her; 还有第198页,"Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky."里面luck应该是...
评分这是我接触泰戈尔的第一本书,之前因为他太过出名再加上对诗文的敬畏,迟迟没有开始翻开泰戈尔的诗集,看完此书,顿然有种相见恨晚之感。 相比而言,更喜爱《新月集》一些,才看了两首,就被里面那深深的慈爱给吸引,谁可以告诉我,为何一个成年男子心中可以有...
评分泰戈尔在中国 文/徐江 泰戈尔(1861—1941)是伟大的孟加拉语和英语作家。这位全印度乃至全亚洲最伟大的作家,和12岁即开始文学创作的俄罗斯诗人普希金相仿,从13岁起就开始写作长诗和颂歌体诗集。泰戈尔首先是一位孟加拉语诗人,但他的诗名广为世界所知,是凭借英语诗集《吉...
评分如果大家觉得翻译得还可以的话,我会贴上更多。 请大家多多指教。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 夏日的飞鸟,在我窗前歌唱,然后飞走了 秋日...
评分去年暑假我买了这本书,今天,当我恋恋不舍地合上这本书时,我才暗自庆幸,还好没有错过它。这是一场美丽的邂逅。 《新月集》里的世界,让我惊叹,泰戈尔竟能走进孩子的世界,然后用孩子的语言去描绘那些大人无法理解的快乐。 孩子是奔腾的河水,妈妈是宁静的岸...
当我真正沉浸到这本书的文字中时,我立刻被那种极其跳跃和自由的思维方式所震撼了。作者似乎毫不费力地就能从一个日常的观察点,瞬间跳跃到一个极其深邃的哲学思考层面,其间的过渡自然得让人措手不及,却又在逻辑上有着一种奇特的连贯性。读起来的感觉就像是在一个光怪陆离的梦境中穿梭,一会儿是清晨的露珠,一会儿是宇宙洪荒的寂静,视角在宏观与微观之间不停地切换,让人不得不停下来,仔细琢磨他究竟是如何在这样短小的篇幅内,构建起如此庞大的意境的。这种表达的密度和张力,让我对语言的边界产生了全新的认识,感觉每句话都像是一个被压缩了无数信息的小小炸弹,轻轻一碰,便在脑海中炸开一片广阔的天地。
评分这本书的节奏感,简直可以拿来做音乐欣赏的范本。有的篇章读起来如行云流水,一气呵成,充满了轻快的韵律,读完后让人嘴角不自觉地上扬,仿佛刚经历了一场酣畅淋漓的奔跑;而紧接着的下一篇,可能就变得极其缓慢和沉重,仿佛时间被拉长、凝固,每一个字都带着千钧之力,需要你屏住呼吸去体会那种缓慢带来的压迫感和重量感。这种强烈的对比和转换,让整个阅读过程充满了戏剧性,绝不会让人感到单调乏味。我甚至尝试着大声朗读了其中几段,发现它们在音调和停顿时,天然就带有一种诗歌特有的美感和节奏的起伏,仿佛作者在写下的那一刻,就已经为这些文字谱好了旋律。
评分这本书的装帧设计实在太吸引人了,拿到手里就有一种爱不释手的感觉。封面那种淡雅的色彩搭配上简洁的字体,透露出一种与世无争的静谧。内页的纸张质感也非常好,摸上去很顺滑,油墨印刷的清晰度也让人挑不出毛病。我特地在不同的光线下看了看,即便是微微倾斜,文字的呈现也依然保持着那种细腻和质感,看得出印刷厂家在细节上的用心。翻开书页时,那种淡淡的油墨香气混合着纸张本身的干燥气息,让人感觉像是重新回到了一个安静的阅读空间,仿佛所有的喧嚣都被隔绝在了书本之外。这种实体书带来的触感和视觉享受,是电子阅读器永远无法比拟的。而且,装订得非常牢固,即便是经常翻阅,也不担心书脊会松动,这对于我这种喜欢反复品味文字的人来说,简直太重要了。
评分这本书最让我感到惊喜的是它处理“缺憾”和“不完美”的方式。它没有用那种矫揉造作的口吻去歌颂圆满和成功,反而是非常坦诚地直面生命中的那些遗失、那些未竟、那些永远无法抵达的彼岸。它没有提供廉价的安慰剂,反而用一种近乎残酷的清醒,去描绘那些边缘地带的风景。然而,这种清醒却又带着一种奇异的温柔,它让你接受“不圆满”本身就是一种圆满的形态。这种深刻的洞察力,让我对自己过往那些耿耿于怀的小失落,产生了一种释然和宽容,仿佛作者在告诉我:那些未能实现的,恰恰是你生命中最鲜活、最值得珍藏的部分。
评分从文学技巧上来说,这本书的意象构建能力达到了一个令人望而生畏的高度。它使用的词汇往往是极其朴素和常见的,但一旦经过作者的组合和排列,这些寻常之物立刻获得了超凡脱俗的象征意义。比如,一朵花、一滴水,在其他地方可能是平淡的背景,但在书中,它们成为了承载宇宙真理的载体。这种“化平凡为神奇”的魔力,在于作者似乎对事物本质有着一种近乎原始的洞察力,他没有被世俗的定义所束缚。这种提炼和升华的能力,让我忍不住一遍又一遍地回溯那些最精妙的句子,试图解析出那层光影交错的幕布之下,到底隐藏着怎样的匠心独运和哲学基石。
评分睡前可催眠,可安心。世界真美好。好梦。
评分花了很长时间把附录看完了,着实是换了种画风,无感,还是忽略不计。正文让人看着有欣喜的感觉,挺喜欢新月集后半部分的叙述角度,对于童真,似乎当你大了仍不忘初心。
评分郑振铎的译文有点..古老??这词儿合适么? 翻译也得与时俱进么?是么?
评分果然读不懂诗歌,果然读不到精髓。满心吐槽的念头。天津人民的版本后面还附了泰戈尔传,完全就是一副教科书的口吻。能夸就夸,不能夸就想办法夸。错别字各种多。欣赏无能!完全拖累了前面的诗歌。
评分枕边书啊,烦躁难过之时会翻开一看。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有