约翰·伯格(John Berger, 1926- ),小说家,画家,艺术史家。1926年出生于伦敦。1946年从军队退役后进入Cen tral School of Art和Chelsea School of Art in London学习。1948至1955年以教授绘画为业,曾举办个人画展。 1952年,开始为伦敦的New States man杂志撰稿,迅速成为英国当代最具影响力的艺术批评家。此后他更有多部艺术专著和小说问世。最近30年,伯格生活在阿尔卑斯山脚下的一个法国小村庄中,山民传统的生活方式令他着迷,并反映在他的作品中。
在西方,约翰·伯格被认为是当代最有影响力的艺评家、作家和公共知识分子。《每日电讯报》问:“今日,还有谁能如约翰·伯格一般,这样深刻地改变了我们看待艺术,看待艺术与时间、与景观、与社会生活呢?”
电影院哭泣的人:电影可以把你带上去,再带回原来的地方。这就是人们在电影院里哭泣的原因之一。而人们在电影院哭泣的理由就跟买票进去的人数一样多。 母亲说:太迟了! 这句话涉及时间折叠的方式,这些折痕确保有些东西可以挽救,有些则不能。 母亲的...
评分地志学书写与记忆术 ——梁文道谈约翰•伯格之二 编 者:谈一谈您读完《我们在此相遇》的感受吧。 梁文道:首先,伯格是一个很好的作家。今天大家对他的认识是艺术评论家,其实他写小说的历史比他写艺术评论还早,做文学创作的经历非常非常老。他从开始就是一个时事评...
评分读完《我们在此相遇》,好像是什么也没读到,回去翻了翻,这是约翰伯格作品里豆瓣评分最高的一本。所以要写下些语句才能静下心来回忆书中的让你相遇心动的时刻。 选择这本还是喜欢约翰伯格地质学的书写范式,只不过相同的时间和空间,却被他赋予了故去的人物和想象的故事,记...
评分“深秋的下午,给人一种白日时光明显缩短的凄凉之感。里面有种无法赎回的东西。” 带着这样一份凄凉,白发男子摊开一张纹路和字迹都已模糊的地图。不过,他好像不在乎这些,他的眼睛都已闭上。这时候,吱呀声慢慢推开房门。男子睁开眼睛,用眼神迎接走进来的客人。 ...
评分你来到我身后,用双手蒙住我的眼,要我猜你是谁…… 年逾八十的英国老头约翰·伯格曾说:“我认为一个写作的人,应该勤于见证身边正在发生的重要事情;即使书写所立即产生的力量,可能看似微不足道、或一时被人忽略,但不要顾虑这些,还是要写。“书写”有着一种非常潜沉的生...
这本厚厚的精装书拿到手里,首先映入眼帘的是封面那种沉稳的墨绿色,带着一丝复古的味道,仿佛预示着其中蕴含的故事不会是那种轻飘飘的浮华之作。我是在一个慵懒的周末下午,被窗外忽如其来的阵雨困住,才翻开了它。起初,我还有点忐忑,怕故事线索过于复杂,跟不上作者的思路。然而,一旦沉浸进去,那种感觉就像是误入了一条光影斑驳的小巷,每走一步都有新的惊喜在等着你。作者对环境的描摹简直出神入化,那种潮湿的空气、老旧木地板的吱呀声,甚至能让人闻到空气中弥漫着陈旧书页特有的霉味。人物的刻画更是细腻得让人心惊,尤其是主角在面临重大抉择时的内心挣扎,那种矛盾和挣扎被剖析得淋漓尽致,让你不禁怀疑作者是不是曾经站在那个十字路口,亲身经历过同样的煎熬。我特别喜欢作者处理时间流逝的方式,它不是线性的推进,而是像碎片一样散落在叙事之中,需要读者自己去拼凑和理解,这种互动性让阅读过程变得异常投入,仿佛在参与一场智力与情感的双重探险。读到后半段,我甚至会不自觉地放慢速度,生怕一下子读完,就与书中的世界彻底告别。
评分这本书的结构设计,简直是鬼斧神工。我尤其欣赏作者在叙事结构上玩的小把戏,它并不遵循传统的三段式结构,而是像一个精密的钟表,不同的时间线索和记忆片段像齿轮一样咬合在一起,彼此牵引,最终在某个意想不到的时刻,完美地啮合,爆发出巨大的信息量和情感冲击。我记得有一个章节,视角突然从第一人称切换到了一个几乎不相关的旁观者,当时我差点以为是编辑疏忽了,但随着故事的深入,我赫然发现这个看似无关的视角,其实是解开整个谜团的关键钥匙,作者的布局之深远,令人叹服。这种叙事上的复杂性,丝毫没有让故事显得晦涩难懂,反而增添了一种解谜的乐趣。它要求读者必须保持高度的专注,稍一走神,可能就会错过一条至关重要的线索。对于那些喜欢挑战智力,享受在文字迷宫中探索的读者来说,这本书无疑是一场盛宴。它不仅仅是文学作品,更像是一件需要细细品味的工艺品,每一个角度去欣赏,都能发现新的纹理和光泽。
评分从文学性的角度来看,这本书最让我震撼的是它对“记忆”这一主题的探讨深度。它没有停留在回忆美好的过去或者缅怀逝去的时光这种老生常谈的层面,而是深入挖掘了记忆的不可靠性、选择性以及它如何塑造我们当下的自我认知。书中有一个非常独特的意象,作者反复使用,我至今仍在回味,它象征着一种被时间扭曲、被情感过滤后的真实。那种带着强烈主观色彩的叙事,让人不得不反思:我们所坚信的“事实”,究竟有多少是真正发生过的,又有多少是我们为了更好地生存下去而“构建”出来的幻象?作者的笔触是克制而冷静的,即便描述的是最激烈的情感冲突,也保持着一种超然的观察者的姿态,这使得情感的表达不至于泛滥成灾,而是精准有力地击中了靶心。读完后,我发现自己对身边一些日常的场景和对话产生了新的解读,仿佛被赋予了一副能够看穿表象的透镜。这才是真正伟大的文学作品应该具备的力量——它改变了你观察世界的方式,而不是仅仅给你讲了一个故事。
评分说实话,这本书的阅读体验有点像是在攀登一座布局精妙的迷宫。它的语言风格是如此的简洁有力,几乎没有一句废话,每一个词汇似乎都经过了千锤百炼,恰到好处地嵌入到叙事结构中,既不拖沓,又饱含深意。我通常不喜欢那种过于意识流的写作手法,但这本书却巧妙地将哲思融入到日常的对话和场景之中,读起来毫无晦涩感,反而有一种醍醐灌顶的畅快。比如书中描绘的一场雨中的集市,作者用寥寥几笔,就勾勒出了熙熙攘攘的人群中个体生命的疏离与渴望连接的微妙张力,那种画面感直接冲破了纸张的束缚,跃然于眼前。更令人称奇的是,故事中的配角们,即便是只出现寥寥几页,也都有血有肉,有着自己完整而复杂的背景故事,丝毫没有沦为推动主角成长的工具人。这让整个世界观显得无比真实可信,仿佛你翻开的不是一本小说,而是一份被偶然截取的,真实生活某一侧的记录。我不得不承认,读完之后,我需要花上一些时间来“消化”它,它不提供简单的答案,而是抛出更深刻的问题,让人在合上封面的那一刻,依然久久不能平静。
评分我得坦诚地讲,这本书的节奏把握得非常高明,简直是教科书级别的叙事示范。它不像那些快节奏的商业小说,一上来就用爆炸性的事件抓住你的眼球。相反,它采取了一种缓慢、渗透式的推进方式,像陈年的老酒,初尝可能平淡无奇,但后劲十足,越品越觉醇厚。那种前期铺垫的耐心,对于一些追求即时满足感的读者来说,或许会是一个小小的挑战。但是,一旦你度过了最初的“适应期”,你就会发现,所有的等待都是值得的。作者似乎非常懂得“留白”的艺术,很多关键的情绪转折和人物关系的微妙变化,都是通过省略直接描绘,而是通过人物的肢体语言、不经意的眼神交流来暗示的。这种处理方式极大地提升了读者的参与感,迫使我们必须调动自己的情感经验去填补那些未言明的空白,从而达成了更深层次的情感共鸣。读这本书,与其说是在阅读一个故事,不如说是在进行一场深度的自我对话,那些情节触动到的,往往是你自己内心深处最隐秘的角落。
评分死者不会待在他们埋葬的地方 人死了以后 可以选择在这世上想住的地方 不是任何地方 是相遇的地方
评分I always saw you in somewhere else. Admiring how Berger were interacting with the death in a vivd living place. Reminded me of all the familiar places I have been. But more touching.
评分"it takes courage to write"
评分Wisdom
评分睡前讀物
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有