Lively, absorbing, often outrageously funny, Chaucer's The Canterbury Tales is a work of genius, an undisputed classic that gathers together 21 of literature's most enduring (and endearing) characters in a vivid group portrait that captures the full spectrum of medieval society. Parallel translation.MASS MARKET PAPER From the Inside Flap Lively, absorbing, often outrageously funny, Chaucer's The Canterbury Tales is a work of genius, an undisputed classic that has held a special appeal for each generation of readers. The Canterbury Tales gather twenty-nine of literature's most enduring (and endearing) characters in a vivid group portrait that captures the full spectrum of medieval society, from the exalted Knight to the humble plowman. A graceful modren translation facing each page of the text allows the contemporary reader to enjoy the fast pace of these selections from The Canterbury Tales with the poetry of the Middle English original always at first hand.
在杰弗里•乔叟之前,大致有这几种讲故事的形式。 荷马,最早的诗歌之王,吟游的诗人。当他开始歌颂人和神袛的战斗时,总要先对缪斯女神祈求灵感。他的史诗,描述与命运抗争的人类,歌颂波澜壮阔的战争。 当时能跟荷马媲美的,我想只有俄尔浦斯这个希腊传说中的人物。他是一...
评分因为乔叟,第二次借来这本书。 假期里,静下心,一页页翻读。 韵律方面,不可能感受,毕竟是中译本。要读原版,也不大可能,古英语太古。至于故事,有的喜欢有的厌恶。 觉得恐怖的要数梅利别斯夫人普鲁登丝的说教本领,格里泽尔达的极限忍耐度,...
评分 评分标标准准的中世纪英国传世经典,考虑到乔叟个人旅行及阅读其他书籍的来源,其故事灵感很大程度也囊括了当时的欧洲大陆,从附注中看得出其受影响最大的应该是文艺复兴早期的意大利。 本书的背景有点像中国古代的跑江湖,各色江湖人士为了去坎特伯雷大教堂朝圣结伴而行的路上每人...
评分于2017年01月13日读完。 一个14世纪的故事系列,多用诗歌讲述,少数几个故事使用散文写成。故事多世俗,多关于男女之事,有些地方写的比较直接。 比较有意思的段落如下。 “对于上帝的或者妻子的秘密,做丈夫的不应该感到好奇。只要他看到上帝赐给他的...
除了最后一个故事之外 都让我读完之后???
评分Bantam Classic的对开版。被某些世俗故事的小黄段子震惊到了。乔叟确实很了解占星学。最无语的是the nun's priest's tale,为啥两只鸡甚至一只狐狸这么能旁征博引。。。
评分本书是为了对照中译本而买的。不是全集,是选集。小小的一厚本,有古英文原文和翻译成现代英语的对照译文。
评分本书是为了对照中译本而买的。不是全集,是选集。小小的一厚本,有古英文原文和翻译成现代英语的对照译文。
评分medieval
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有