《夏日的庭院》內容簡介:就算我們在頭腦裏理解瞭“死”,我們仍然對死一無所知。在《夏日的庭院》中,作者湯本香樹實以清新、自然、流暢的文筆,將一則夏日裏的少年成長記事寫得極為動人。這《夏日的庭院》曾經在日本被改編成電影、舞颱劇,獲得日本與美國的兒童文學大奬,並被譯為十多國語言齣版。
小学的最后一个暑假,在那个懵懂无知的年纪里,三个习惯迥异的同班男孩因为一次葬礼,对死亡产生了强烈的好奇。三个决定去观察人死亡时的样子,于是把目标锁定在一个独居在车站附近的怪老头上。 在这个即将告别童年的夏日里,三个男孩带着好奇心,无时无刻地窥视着那个性格孤僻...
評分文/文小妖 在一个明媚的夏日里,三个对死亡充满了好奇的男孩开始了一段荒唐而有爱的“观察死亡”之旅。小胖子山下的奶奶去世后,便引起了木山和河边的极大兴趣,还没有见过死亡的孩童为了满足好奇心,把目标锁定在住在根岸庄书法教室隔壁的一个孤僻老爷...
評分人上了年纪,说不定是一件很快乐的事。因为年纪越大,回忆也就越多。即使有一天这个人消失了,他的回忆也会弥漫在空气中,融化到雨中,渗透到泥土里....如果回忆可以生生不息,那么它会飘散到任何地方,也许还会悄悄潜入另一个人的心扉。 人们想象出那么多妖魔鬼怪来,又是取名...
評分我是从网上的推荐了解到了《夏日庭院》这本书,并迫不及待在藏书馆看了。当书在大波斯菊的香气中缓缓落幕后,我怀着意犹未尽的心情写了这篇读后感。 这本书的作者是汤本香树实,译者是金晖,讲述了三个对生死产生好奇的孩子想观察一个古怪的老人如何“死”,最后却与老人成为朋...
波斯菊
评分就算我們在頭腦裏理解瞭“死”,我們仍然對死一無所知
评分翻譯有點小毛病,但真是好書!
评分文筆倒是流暢,但略顯幼稚,說是兒童文學,可以多大的“兒童”,會喜歡這樣關於人生,關於死亡,關於一個糟老頭的小說?整體三星,因為老頭的設定是一個侵華戰爭殺瞭孕婦的士兵,但主人公們對他這樣的行為沒有什麼反感,生理上厭惡,減一星。
评分看完以後一直把手按在書上,感動無限的延續著。木山,山下,河邊三個人十字路口分彆的場景在我腦中具體起來。這三個少年在一個夏天因為一個老人而逐漸成長,特彆喜歡書裏對親情,友情和死亡的描寫,還有末尾那充滿希望又讓人熱淚盈眶的告彆,好治愈的書。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有