《经验与判断》是胡塞尔三部逻辑心理学的最后一部,前两部是《逻辑研究》和《形式逻辑和先验逻辑》。本书是胡塞尔生前亲自订定的最后一部专著,也是其逝世后出版的第一部著作。本书可视为《形式逻辑和先验逻辑》的姊妹篇。《形式逻辑和先验逻辑》讨论先验性论域课题,本书讨论经验性论域课题,两书共同构成了胡塞尔逻辑心理学的上下两层结构。
本书由两大部分组成: 述谓判断的样态分析与前述谓判断的经验分析,二者之间的关联性为本书论题的重点所在。 胡塞尔认为, 意向性机制不仅体现在意识层和判断逻辑域内,而且也体现在前意识层和前知觉、前认知、前意志的动机层内。意识层与前意识层的经验性互动关系问题是胡塞尔现象学逻辑认识论的主要特征之一。
胡塞尔 (1859-1938),德国犹太裔哲学家,20世纪欧陆影响卓著的哲学思潮”现象学”的奠基人, 现当代西方思想界影响最大的哲学家之一。 曾先后任教于哈雷、 哥廷根、 弗莱堡大学。 《全集》出版已逾40卷。 胡塞尔现象学以数学和逻辑学的理性主义为模型, 强调在心理、 精神、 文化、 思想领域内的思维严格理性化实践,以期为主体性范畴奠定坚实的理性基础,故可被视为“西方心学” 传统内的第一宗师。
邓晓芒、张廷国翻译的胡塞尔《经验与判断》(三联书店1999年版)是一个优秀的译本。 我在读这本书时有一种感激的心情,这是一本从物理层面(physical)到内容层面,从装帧、纸张、印刷到翻译、编辑水平都难以挑剔的好书,它装订解释、版式精洁,让我至今还舍不得在上面轻易勾画...
评分对《经验与判断》中译者的回复 王 倪 我在4月26日的《中华读书报》上对几部重要学术译著提出过一些 评议,其中包括现象学家胡塞尔的后期著作《经验与判断》。不久, 该书译者之一邓晓芒先生著文做反评议,认为我的批评“不知轻重”。 我觉得有必要重申我的立场:我的...
评分对《经验与判断》中译者的回复 王 倪 我在4月26日的《中华读书报》上对几部重要学术译著提出过一些 评议,其中包括现象学家胡塞尔的后期著作《经验与判断》。不久, 该书译者之一邓晓芒先生著文做反评议,认为我的批评“不知轻重”。 我觉得有必要重申我的立场:我的...
评分对《经验与判断》中译者的回复 王 倪 我在4月26日的《中华读书报》上对几部重要学术译著提出过一些 评议,其中包括现象学家胡塞尔的后期著作《经验与判断》。不久, 该书译者之一邓晓芒先生著文做反评议,认为我的批评“不知轻重”。 我觉得有必要重申我的立场:我的...
我必须指出,这本书的结构安排是极其精妙的,它采用了螺旋上升的方式来推进论点。开篇部分奠定了一种宏大的理论框架,仿佛是为读者构建了一个巨大的、理论上的剧场。接着,作者会突然抛出一个看似与前文不搭界的历史案例或者一个具体的实验设计,让你以为他要转向叙事了。然而,等到你沉浸在这个具体的场景中时,他又会巧妙地将你拉回到最初的抽象理论中,用这个案例来佐证或者反驳某个最初的假设。这种在宏观理论与微观实践之间不断穿梭的写作手法,极大地增强了论证的说服力。它避免了纯理论的空泛,也避免了案例堆砌的零散。每当章节交接时,我都能明显感觉到自己的理解层次又向上提升了一级,就像是在玩一个需要不断解开层层谜题的高级益智游戏。
评分坦白说,这本书的行文风格,初读时颇具挑战性,简直像是在攀登一座思维的冰山。它没有那种迎合大众读者的流畅叙事,而是充满了密集的论证链条和大量的专业术语,仿佛作者预设了我们都具备某种深厚的学术背景。我花了几乎一周的时间,才勉强适应了作者那种跳跃性的思维节奏,很多时候,我不得不停下来,在脑海中反复梳理他刚刚抛出的那几个核心概念之间的相互作用力。有那么几页,我简直需要一边阅读一边做笔记,用自己的话语去复述作者的论点,以确保自己没有被他精妙的语言陷阱所迷惑。这种阅读过程,与其说是享受,不如说是一种智力上的角力。但一旦你成功穿透了那层晦涩的外壳,你会发现底下隐藏的洞察力是多么的尖锐和深刻。它迫使你跳出自己固有的认知框架,去审视那些看似理所当然的常识,这种推翻重建的过程,虽然痛苦,但带来的心智上的拓宽感是无可替代的。
评分从文学性角度来看,这本书的价值同样不可忽视,尽管它披着学术的外衣。作者的遣词造句,体现出一种近乎古典主义的严谨与克制。他很少使用华丽的辞藻去渲染情绪,但每一个动词和形容词的选择都经过了千锤百炼,精准地锚定了其想要表达的概念。例如,他对某些“模糊地带”的描述,寥寥数语,却能勾勒出一种令人不安但又无比真实的场景感。这种不事雕琢的文字力量,反而比那些过分修饰的文字更具穿透力。它让读者专注于思想本身,而不是被作者的文笔所牵引。阅读完毕后,我发现自己的日常语言习惯都受到了潜移默化的影响,开始下意识地在表达中寻求更精确、更少歧义的词汇,这或许是思想深度渗入日常表达的最好证明。
评分这本书最让我感到震撼的,在于它对“确定性”这一概念的解构方式。作者似乎并不热衷于提供明确的答案,相反,他更热衷于揭示我们寻求答案过程中的所有盲点和局限性。读到关于“概率与直觉边界”的那一章时,我简直醍醐灌顶,以往很多我以为是基于经验得出的结论,现在看来,不过是心理安慰剂构建的虚假安全网。作者那种冷静到近乎冷酷的剖析,剥去了我们面对未知世界时赖以生存的种种温情脉脉的解释,直指核心的随机性与不可控。这使得阅读体验非常独特——你不会在合上书时感到“我全懂了”,反而会产生一种“我原来对世界了解得如此之少”的谦卑感。这种谦卑感,才是真正有价值的收获,它比任何单一的知识点都要重要得多,因为它塑造了你未来面对新信息时的基本态度。
评分这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,封面那种略带粗粝感的纹理,配上那种沉静的墨绿色调,立刻就给人一种“这不是一本轻松读物”的心理预期。我花了很长时间才挑选出合适的阅读环境,因为光线和周围环境对阅读体验的影响太大了。它不像是那种可以随手翻翻打发时间的书,更像是一个需要你全神贯注去“参与”的智力挑战。内页的纸张质感也很好,字迹清晰,排版疏密得当,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到特别疲劳。我特别欣赏作者在章节标题上所下的功夫,那些标题本身就蕴含着一种哲学思辨的味道,像是为你接下来的阅读旅程设置了一个又一个的门槛,让你不得不停下来,思考一下“到底作者想在这章里探讨什么核心命题”。这种设计上的用心,无疑为整本书增添了一份厚重感和仪式感,让人从拿起书的那一刻起,就做好了接受一次深度精神洗礼的准备。初读时,我甚至有点小心翼翼,生怕自己稍有疏忽,就会错过某个至关重要的逻辑节点。
评分中國人民大學出版社的這套胡塞爾著作集,印制、排版、編輯及用紙,展現簡潔、高雅與品質,書捧在手有清爽之感,令人手不釋卷。
评分中國人民大學出版社的這套胡塞爾著作集,印制、排版、編輯及用紙,展現簡潔、高雅與品質,書捧在手有清爽之感,令人手不釋卷。
评分中國人民大學出版社的這套胡塞爾著作集,印制、排版、編輯及用紙,展現簡潔、高雅與品質,書捧在手有清爽之感,令人手不釋卷。
评分中國人民大學出版社的這套胡塞爾著作集,印制、排版、編輯及用紙,展現簡潔、高雅與品質,書捧在手有清爽之感,令人手不釋卷。
评分中國人民大學出版社的這套胡塞爾著作集,印制、排版、編輯及用紙,展現簡潔、高雅與品質,書捧在手有清爽之感,令人手不釋卷。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有