川上弘美,日本當代最有人氣作傢,1958年生於東京。1994年以《神》獲首屆帕斯卡短篇文學新人奬,從此活躍於文壇,作品獲奬無數。1996年以《踩蛇》獲得日本文學界的最高奬——芥川文學奬。1999年以《神》連獲第九屆紫式部文學奬和第九屆文化村德·馬戈文學奬。2000年以《溺》獲第十一屆伊藤整文學奬和最後一屆女流文學奬。2001年以《老師的提包》獲第三十七屆榖崎潤一朗奬。
川上弘美的作品深受讀者喜愛,常常是剛一齣版,便立刻登上各文學排行榜前列。其作品幽深綿長,文字溫情婉轉,筆調清淡冷靜,日本古風之委婉細膩盡顯其中。但她卻將自己的小說統稱為“謊言”。她筆下的任何一個幻想故事,都會超過世間任何一位著名作傢的“幻想”。她通過古老的東方故事。引領讀者進入她的“謊言” 王國,卻又常令人生齣“真實”之國的悲喜,如幻如真,如夢遊仙境。她由此被讀者和評論界稱為“東方的卡夫卡”。
本書所集《愛憐記》、《消失》、《惜夜紀》三部小說,將“卡夫卡式”的荒誕詭譎發揮得淋灕盡緻,從不經意的細節入手,如微波止步,綿綿延齣驚人心魄……
無法迴應愛情就變成繭鼕眠的音彥,與人相戀四肢就會扭麯的綠子,變成幽魂還在不斷纏綿的阿春與阿明……
微波止水,綻放我的歡喜悲愁,與你在歲月之河輕輕擺渡……
愛憐紀
消失
惜夜紀
刚开始看还好,看到后面有些晕了,怎么说呢,作者也有他自己的特色,喜欢用比喻的手法来揭示某些东西,但我不怎么喜欢呢。 视乎每个读者不同的喜好吧。
評分 評分向朋友推荐这本书,说了半天突然发现自己将中文的译名给忘了。一个劲追在朋友身后用蹩脚的日语说:いとしい... 其实中文的翻译翻的很好,爱怜记——听完这个突然就想不到还有其他更好的词汇来形容这本书的名字。但相比中文的翻译,我还是更喜欢它的原文——いとしい 川上弘美...
評分 評分无甚章法的结构、情节和笔法,不明所以的臆想和意向,晦暗不明的表达,从《爱怜纪》的突兀到《消失》的怪诞再到《惜夜纪》的荒幻,这些背离小说逻辑的特点带来的破碎跳跃、不知所云甚至神经兮兮的怪异感变本加厉,然而我却沉迷不已。 还是那些主题,生、死、爱、欲,川上写它们...
總覺得一旦去愛瞭,就等於認輸瞭,最後的尖酸苦澀都要自己咽下去,至於什麼風和日麗都是彆人的風景瞭。哪裏可以為愛而活,不過誰也逃不過就是瞭,總有一瞬間悸動又泯滅的情愫糾纏不休。
评分這腦洞無論怎麼看都像村上春樹他妹
评分怎麼這樣。
评分並不是單純的愛情小說。若不把它當做愛情故事來讀,誠然是很不錯的故事。算是象徵手法運用得比較多的一部小說,能讓我想到很多生活裏無奈的事情。
评分這腦洞無論怎麼看都像村上春樹他妹
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有