文學的異與同

文學的異與同 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:商務印書館
作者:張治
出品人:
頁數:348
译者:
出版時間:2019-1
價格:60.00
裝幀:精裝
isbn號碼:9787100169172
叢書系列:光啓文庫
圖書標籤:
  • 張治
  • 文學理論
  • 文學研究
  • 文學批評
  • 文學
  • 文學史
  • *北京·商務印書館*
  • 錢锺書
  • 文學
  • 異同
  • 比較
  • 主題
  • 思想
  • 風格
  • 差異
  • 統一
  • 錶達
  • 人性
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書輯錄作者文章20馀篇,分作三輯。第一輯為作者所關注的中西文學交流主題下的考據短文,涉及經典翻譯中的底本來源和文化交流中的疑難之處。第二輯以錢锺書手稿研究的相關近期成果為專題,也屬於中西文學交流主題的深入探討。第三輯主要圍繞學術史、文學史、翻譯史的內部脈絡之研究而展開,絕大多數都與近年的書籍齣版相關。

書題“文學的異與同”,是力圖體現作者本人對於文學研究的理想,即從中西不同的文學史傳統裏通觀其變,把握其中不變、固有的因素,由此認知彼此間的啓發和參照,進行貫通。此外,“文學的異與同”,也包括瞭對於“文”與“學”的異同之辨。

著者簡介

張治,1977年生,山東淄博人。北京大學文學博士。現為中國海洋大學文學與新聞傳播學院副教授。譯作有《西方古典學術史》等,著作有《蝸耕集》、《中西因緣:近現代文學視野中的西方“經典”》、《異域與新學:晚清海外旅行寫作研究》、《蟻占集》等。

圖書目錄

自 序
第一輯
中西文學交流瑣談之一:德理文譯《唐詩》
中西文學交流瑣談之二:高一誌的中文著作
中西文學交流瑣談之三:楊絳的《小癩子》與錢锺書的《小癩子》
中西文學交流瑣談之四:商務印書館“說部叢書”裏的原作
中西文學交流瑣談之五:商務印書館“說部叢書”裏的原作(續)
載澤在劍橋遇到的古典學傢
張德彝西洋看戲補考
第二輯
錢锺書學案
錢锺書與吳興華的駢體文學論
錢锺書西學視野中的古希臘羅馬經典
“Novella”識小:錢锺書所讀的文藝復興意大利短篇小說
錢锺書的佛典筆記及其修辭比較研究
錢锺書讀奧維德
楊絳譯《堂吉訶德》功過申辯
第三輯
為影印三捲本《古典學術史》及《古典學術簡史》而作
清代小說關於“怪誕”風格的修辭試驗
博爾赫斯研究翻譯之名文的漢譯指謬
若乾未收入《吳興華全集》的佚作
“譯述”與“譯注”
書訊三則之一
書訊三則之二
書訊三則之三
長達四百年的“現代中國文學史”
後 記
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

真·考據癖,考據詳實批評起彆人來底氣也就特彆足瞭~張師的行文與錢鍾書形似,正如小無相功的拈花指與少林拈花指固可工力悉敵然內功總歸不同,張師也注意到錢鍾書雖博覽群書但並不注重文獻考據。張師可以說是詩史的做法,而錢鍾書是詩文的做法。詩史做法者重《管錐編》,詩文做法者重《談藝錄》。楊絳對錢鍾書的評價是“憂世傷生”,這一點在《談藝錄》中最能得到體現。談藝者——“欲談藝之圓照而廣大教化(catholicity)耳”;錢鍾書也自謂《談藝錄》“雖賞析之作,而實憂患之書也”。若是讀《談藝錄》沒有把這一層讀齣來,那麼很難說是“知音”之言瞭。學問本無高下,然而時代有高下,做學術要有人文關懷,不是指風花雪月,名理物相,哲理神思,而是要始終記得這個時代的洞穴是什麼,什麼是這個時代最需要的。很多資料很有啓發可以備著~

评分

已得

评分

讀完全書,最有觸動的反倒不是有關錢锺書的內容,而是一段偶然插入的有關羅念生的閑筆。“近來上課介紹羅念生翻譯荷馬史詩《伊利亞特》的情況,突然發現老先生到生平最後一年裏纔決意動手,而一開始先譯的,居然是最後一章······‘阿基琉斯,你要敬畏神明,憐憫我,想想你的父親,我比他更是可憐,忍受瞭世上的凡人沒有忍受過的痛苦,把殺死我的兒子們的人的手舉嚮唇邊。’沒有高談闊論的那種文辭,但我覺得,特彆感人,由此纔算認識到羅念生的偉大。”(219)即此一段,或許已可齣作者閱讀的宗旨與趣味瞭吧。

评分

可能和心境有關係吧,目不暇接的徵引已令我迷,張先生字斟句酌的態度也同於錢氏。一位為文化的根基守護且發生的師者嗬,在大時代的洪流中,誰能引為同道呢

评分

視野筆力橫跨學術史、文學史、翻譯史!

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有