費爾南多•佩索阿(Fernando Pessoa,1888-1935)
葡萄牙詩人、作傢、文學評論傢、哲學傢。被譽為“歐洲現代主義的核心人物”。
佩索阿短暫的一生平淡寂寥,以公司小職員的身份默默工作,下班後躲在屋內寫下囈語。死後憑未竟手稿《不安之書》令歐洲文壇為之魂顛。
他在葡萄牙現代文學史上享有至高無上的地位,在整個西方文學界也受到極大推崇。代錶作有《不安之書》《使命》《守羊人》等。
《不安之書》是葡萄牙知名作傢費爾南多·佩索阿用十幾年書寫的幾百個隨筆片段,也是一部未完成之作,由眾多研究專傢搜集整理而成。
《不安之書》是一本深入靈魂的隨筆集,佩索阿虛構齣多個形象、個性迥異的異名者,讓這些異名者代錶自己思考、寫作,書寫齣現代人內心的種種感受。這是一個遠離人群的人憂鬱而又柔情、自由而又純淨的內心世界,前所未有地展現瞭人性的孤獨和決絕之美,充滿詩意和哲理,被贊為現代人的心靈聖經。
每一個有價值的靈魂都渴望過極緻生活,每一個熱愛獨處的人都在最大限度地活齣自己。而隻有擁抱孤獨,纔能做到。
******************
★ 葡萄牙國寶級作傢、歐洲現代主義大師費爾南多·佩索阿代錶作
生前寂寞,死後轟動,以遺稿《不安之書》震驚歐洲文壇。作者生前孤獨的囈語,令人不安,發人深省,直抵內心深處。
★ 用生命書寫的孤獨,獻給每一個孤獨者的枕邊書
佩索阿一生孤寂,生活單調,內心敏感,他用優雅而富有哲理的文字創造瞭一個精神宇宙,帶領自己超越庸常的生活,擁抱通透與澄澈的世界。
★ 企鵝蘭登初次國內授權Richard Zenith權威底本
《衛報》:Richard Zenith翻譯的英譯本十分齣色,是我們很長時間以來見過的最佳版本。Richard Zenith 譯本2015版根據佩索阿手稿最新研究成果修正瞭早期葡語原版的訛誤
★ 佩索阿高分譯者、青年翻譯傢劉勇軍傾情翻譯
豆瓣8.7分好評,曆時一年修訂2000餘處,用心呈現佩索阿遺作原貌
花了三个多月的时间,又看了一遍《惶然录》。抄下一些: (佩索阿 著,韩少功 译) P6我有巨大野心和过高的梦想,但小差役和女裁缝也是这样,每一个人都有梦想。区别仅仅在于,我们能否有力量去实现这些梦想,或者说,命运是否会通过我们去实现这些梦想。 P10 如果道拉多雷...
評分一個理髮師的去世讓費爾南多.佩索阿黯然神傷,並且想到有一天“我也將要消失”,不,他沒有更多的神傷,而是感到自己的無比卑微,從而對世事萬物懷著一種敬意。的確,偉大的作者都在描述虛無。思考得越是深沉,反而越會發現自己已然沉溺於虛無的煙霧之中幾近迷失(海德格...
評分还记得博尔赫斯那篇著名的短篇小说《另一个人》吗?1969年身在波士顿剑桥的老博尔赫斯在一条长椅上遇见了五十多年前坐在日内瓦罗纳河边的自己。 相似的情形发生在了葡萄牙作家费尔南多·佩索阿的《惶然录》里,在序言《关于伯纳多·索阿雷斯》中,佩索阿一本正经地介绍了自己与...
評分刊於《明報月刊》「十方小品」2013年1月號 費爾南多.佩索亞(Fernando Pessoa)的Book of Disquiet是他晚期(其實他只活至四十七歲)的散文詩代表作,斷斷續續由一九一二年寫至逝世前的一九三五年,始終還是零散不全的文字。如果不是經後世Maria Aliete Galhoz、Teresa Sobr...
評分每当我读书,我便感觉到一种发自心底的虚无。我曾经试图在书中找寻一些刻骨铭心的故事或者是发人深省的哲理。于是我深居简出,宅居在一个有其他四人存在的小鸽子笼里。一边读着这些文字,一边想象着这个时候我已经穿越了层层拥挤的人群以及街道,去到了一个有着温暖壁...
一些真實語錄。 應該是有些精神分裂樣吧。 我就是信瞭你的理論我纔有優質戀愛。
评分“我沒有摯友。這就是這麼多人尊重我的原因”...精分世界的不安,一遍看不懂,多讀幾遍纔會有體會
评分我曾以為共情是每個人都具備,也應當具備之品質,但敏感程度韆差萬彆令人感到無望。詩人之所以為詩人,莫不是用燃燒自己的方式,盡可能留下微弱的共情之光,啓迪著後來人,直到你越來越被這光所吸引,你明白瞭所有韆思萬緒不再是無意義的。
评分很難過的書,讓多少人看到瞭自己。
评分我相信佩索阿是世上的另一個我。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有