圖書標籤: 機器學習 tensorflow sklearn 深度學習 Python 人工智能 TensorFlow 計算機
发表于2024-11-21
機器學習實戰:基於Scikit-Learn和TensorFlow pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書主要分為兩個部分。第一部分為第1章到第8章,涵蓋機器學習的基礎理論知識和基本算法——從綫性迴歸到隨機森林等,幫助讀者掌握Scikit-Learn的常用方法;第二部分為第9章到第16章,探討深度學習和常用框架TensorFlow,一步一個腳印地帶領讀者使用TensorFlow搭建和訓練深度神經網絡,以及捲積神經網絡。
Aurelien Geron 是機器學習方麵的顧問。他曾是Google軟件工程師,在2013年到2016年主導瞭YouTube視頻分類工程。2002年和2012年,他還是Wifirst公司(一傢法國的無綫ISP)的創始人和首席技術官,2001年是Ployconseil公司(現在管理電動汽車共享服務Autolib)的創始人和首席技術官。
剛看瞭兩頁,中文版這翻的什麼玩意兒?機翻都不至於吧? “在你意識到之前,它甚至會駕駛你的汽車”? “你們公司有大量的數據,如果知道去哪兒找,你會挖掘齣一些隱藏的寶石”? “我們會覆蓋很多技術”? “我們將使用真正生産就緒的Python框架中的算法”? “而不是每個算法的玩具版本”? 準確地說到這句話纔一頁半,看得十分尷尬……生怕讀者不知道是譯本? 對不起,看中文版是我的錯,我還是去看英文版吧 補:剛剛本來實事求是標記的是“在讀”,仔細想瞭一下應該不會再讀瞭,所以改為標記“已讀”
評分剛看瞭兩頁,中文版這翻的什麼玩意兒?機翻都不至於吧? “在你意識到之前,它甚至會駕駛你的汽車”? “你們公司有大量的數據,如果知道去哪兒找,你會挖掘齣一些隱藏的寶石”? “我們會覆蓋很多技術”? “我們將使用真正生産就緒的Python框架中的算法”? “而不是每個算法的玩具版本”? 準確地說到這句話纔一頁半,看得十分尷尬……生怕讀者不知道是譯本? 對不起,看中文版是我的錯,我還是去看英文版吧 補:剛剛本來實事求是標記的是“在讀”,仔細想瞭一下應該不會再讀瞭,所以改為標記“已讀”
評分可以瞭解反人類工具時代的tensorflow
評分太亂瞭(包括原版)。
評分後半部分翻譯欠妥,可以對照github閱讀。
比一些照着pakcage的API tutorial抄出来的书姿势水平不知道高到哪里去了。 个人认为这本书最精华的部分在于Appendix B 机器学习项目清单,基本上工业界做一套Machine Learning解决方案顺着这个checklist问一遍自己就够了,需要Presentation的场合按照这个结构来组织也非常合适...
評分挺不错的,推荐做ML的同学都拿来看看,一定能学到不少东西,尤其是接触没多久的 不足之处是例子还是稍显不足,我个人更想要Kaggle真题解析 一些我比较喜欢的地方如下 1. 2-3章适合所有刚接触数据科学的同学 第2章 California housing(加州区域房价)的例子非常实际,能学到很...
評分比一些照着pakcage的API tutorial抄出来的书姿势水平不知道高到哪里去了。 个人认为这本书最精华的部分在于Appendix B 机器学习项目清单,基本上工业界做一套Machine Learning解决方案顺着这个checklist问一遍自己就够了,需要Presentation的场合按照这个结构来组织也非常合适...
評分比一些照着pakcage的API tutorial抄出来的书姿势水平不知道高到哪里去了。 个人认为这本书最精华的部分在于Appendix B 机器学习项目清单,基本上工业界做一套Machine Learning解决方案顺着这个checklist问一遍自己就够了,需要Presentation的场合按照这个结构来组织也非常合适...
評分第一部分写scikit的还行,后面第二部分关于神经网络部分,原文写的就乱,很多术语代码该解释的不解释,写的稀里糊涂,翻译更是糊涂,完全当不起5星。 举个例子,第13章330页最下面,“最后一层是不言而喻的:放弃正则化”,翻译的人你给我出来,解释一下什么是放弃正则化,那tm...
機器學習實戰:基於Scikit-Learn和TensorFlow pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024