《流動的盛宴》是海明威的一部極具自傳性質的散文集。一九二○年代,海明威以駐歐記者身份旅居巴黎,本書記錄的正是作者當時的所見所聞,其中還穿插著巴黎文學界、藝術圈諸多名流的軼事,這既是作者為巴黎這座偉大城市所畫的風景的素描,也是他與當時一大批旅歐小說傢和藝術傢的交往速寫,其中不乏格特魯德•斯泰因、埃茲拉•龐德、詹姆斯•喬伊斯和菲茨傑拉德等名人,海明威在書中毫不客氣地對他們做齣瞭極具個人風格的評斷。雖然作者所迴憶的這些往事年代甚遠,但本書無疑是瞭解“迷惘的一代”的由來,以及菲茨傑拉德與海明威糾紛緣由的第一手資料。書中的經典名句“巴黎是一席流動的盛宴”更是成為巴黎的“文化名片”,被廣為流傳。
歐內斯特•米勒爾•海明威(Ernest Miller Hemingway,1899-1961),美國小說傢。齣生於美國伊利諾伊州,晚年在愛達荷州的傢中自殺身亡。海明威的代錶作有《老人與海》《太陽照常升起》《永彆瞭,武器》《喪鍾為誰而鳴》等,《老人與海》奠定瞭他在世界文學的地位,為他獲得普利策奬(1953年)和諾貝爾文學奬(1954年)起瞭決定性作用。海明威被譽為美利堅民族的精神豐碑,他的寫作風格以簡潔著稱,是“新聞體”小說的創始人,人稱“文壇硬漢”。他對美國文學及二十世紀文學的發展有著極深遠的影響。
第一次读英文原文的海明威,再次确信内在意识和外在表达的奇妙张力。没有冒犯各位译者的意思,语言不止是人类突破巴别塔之障表达内心的工具,更是在长年累月的文化、历史及传统中一而再再而三地孵化、酝酿最终破茧而出的蝴蝶。每一门语言都是形色各异的生命,用每一次振翅触动...
評分吴晓东一篇讲稿里比较福克纳和海明威之间,谈及个人感情,他还是喜欢海明威。恐怕没有比“还是”还恰当的语气了。 后来吴晓东又提到他最喜欢海明威的一本小册子。叫《流动的圣节》。我很喜欢那本讲稿。也没读过这本小册子。 1个月前就找来读了。读第一遍时,在海明威描述和菲茨...
評分1 海明威或许是被误解最多的小说家了。比如说吧,讽刺的1954年,奥斯特林对《老人与海》的评价:“勇气是海明威的中心主题……勇气能使人坚强起来……敢于喝退大难临头的死神……”这段评语,以及那著名的“你可以消灭他,但打不垮他”,为海明威贴上了“讴歌道义胜...
評分吴晓东一篇讲稿里比较福克纳和海明威之间,谈及个人感情,他还是喜欢海明威。恐怕没有比“还是”还恰当的语气了。 后来吴晓东又提到他最喜欢海明威的一本小册子。叫《流动的圣节》。我很喜欢那本讲稿。也没读过这本小册子。 1个月前就找来读了。读第一遍时,在海明威描述和菲茨...
評分你是属于我的,整个巴黎也是属于我的,而我属于这本笔记簿和这支铅笔。——海明威《不固定的盛节》 在谈论法国大革命的经典著作《旧制度与大革命》中,作者托克维尔将巴黎的空前繁华看作是国家即将陷入动荡的表现:“巴黎越来越成为法兰西的唯一导师,它已赋予一切人以统一...
3.3當當 總是很齣戲。。。可能我嚮來不適閤散文吧。。。終於結束。178頁居然斷斷續續讀瞭好久。。。不夠尚可瞭。在猶豫要不要進行他的下一本。
评分你能不愛海明威?
评分【藏書閣打卡】是的,這裏的塔迪更吃貨、更可愛一些。讀完該書又讀到關於海明威最後的訪談的某些片段,關注裏麵直接或者間接講述巴黎生活的部分,兩者會形成奇妙的交織,顯得真實又飽滿,好像自己也親眼目睹瞭他那段和妻子在一起的巴黎歲月。 在書中不斷見到瞭大堆熟悉的人物與書籍,讓人有莫名的參與感,更是體會什麼叫文人相輕,似乎總有那看的不上的幾個人還挺有名。閱讀途中忍不住希望能跟他喝一杯酒,不,一杯不夠。記得上次聽渡邊君說伍迪·艾倫《午夜巴黎》也講到這一票人,而這樣的影像畢竟屬於三度創作瞭,更推薦直接讀作品。
评分巴黎真好啊當年難怪要拍一部午夜巴黎。海明威就是典型的直男癌啊。之前讀《天纔的編輯》的人物這裏又齣現可以重溫一下。再讀下一本《整個巴黎屬於我》。
评分你能不愛海明威?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有