图书标签: 诗歌 丘特切夫 *上海文艺出版社* 俄罗斯 汪剑钊 @译本 @翻译诗 俄罗斯文学
发表于2024-11-07
丘特切夫诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
丘特切夫是俄罗斯哲理诗重要的代表,有“抒情的哲学家”之美誉,他善于将人生观和宇宙观寄寓于风景的素描中,而从情感的抒发中追问生命的意义。自然与爱情是他钟爱的两大主题,其创作中显露的早期象征主义特征尤为后来的诗人推崇,被誉为“第一流的诗歌天才”、“俄罗斯诗坛上不可多得的卓越现象”。诗集选译了丘特切夫极具代表性的诗作4000行。
译者汪剑钊是俄罗斯文学翻译的专家, 也是诗人和文学评论家。现为北京外国语大学外国文学研究所教授,比较文学与世界文学专业博士生导师。北京大学中国诗歌研究院研究员。出版有:专著《中俄文字之交》、《二十世纪中国的现代主义诗歌》、《阿赫玛托娃传》、《诗歌的乌鸦时代》(诗文自选集)等;译著《订婚的玫瑰——俄国象征派诗选》等。
丘特切夫(Фёдор Иванович Тютчев 1803-1873),俄罗斯哲理诗重要的代表,有“抒情的哲学家”之美誉。自然与爱情是他钟爱的两大主题,其创作中显露的早期象征主义特征尤为后来的诗人推崇,被托尔斯泰誉为“没有丘特切夫就不能生活”。在俄罗斯诗歌史上,丘特切夫与普希金堪称双壁。
汪剑钊,北京外国语大学外国文学研究所教授。出版专著《中俄文字之交》、《二十世纪中国的现代主义诗歌》、《阿赫玛托娃传》等;诗文自选集《诗歌的乌鸦时代》;译著《俄罗斯白银时代诗选》、《普希金抒情诗选》、《曼杰什坦姆诗全集》、《阿赫玛托娃诗选》等。
虽有评论家将丘特切夫与普希金相对比,但感觉他和普希金不在一个段位上
评分过多的华而不实,被滥用的疲惫,偶尔流露沉默的矜贵。不决,虚假。
评分朴实无华。
评分虽有评论家将丘特切夫与普希金相对比,但感觉他和普希金不在一个段位上
评分太阳皱起了眉头,再一次瞧着旷野——整个被蹂躏的土地,沉入它的余晖。 在离别中蕴含着一种高妙的涵义:不论怎样去爱,哪怕一天,哪怕一个世纪,爱情都是一个梦,而梦——只是一个瞬间,早也罢,晚也罢,都得清醒。而人啊,最终都会从梦中醒来。 理智无法了解俄罗斯,普遍的尺度难以丈量:她一种特别的气质——对于俄罗斯你只有信仰。 在初秋的节令,存在这样一些短暂而神奇的时光——整个白昼恍如水晶似的清朗,甚至连黄昏也是一片辉煌。强健的镰刀闲逛,麦穗落地,而今已经一片空旷——四下光裸,唯有蜘蛛伸展细长的游丝,在闲暇的犁沟里闪烁。空气清旷,也不再有鸟鸣,而冬天最初的风暴仍然遥远——唯有纯净而温暖的蔚蓝,流淌在休憩的田野…… 活着——就意味着思索。
评分
评分
评分
评分
丘特切夫诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024