The only point of theology, in which we shall find a consent of mankind almost universal, is, that there is invisible, intelligent power in the world: But whether this power be supreme or subordinate, whether confined to one being; or distributed among several, what attributes, qualities, connexions, or principles of action ought to be ascribed to those beings, concerning all these points, there is the widest difference in the popular systems of theology.
人类对事件的希望和恐惧是信仰的起源,而事件的多样性和相反性导致了多神的产生。 在多神信仰中,神并不是世界的创造者或塑造者,而是作为人类本性在更高层次上的延伸。人与神的接近性导致寓意比拟和偶像崇拜。一神信仰在多神信仰的基础上,把神提升到完善性的最大限度...
評分 評分休谟说,原始人忙于生计(这个说法不对),不会思考动物从哪里来,世界又从哪里来,而只是关心自己的幸福,对未来担忧、对死亡恐惧,所以希望获得保护。人类又有一种倾向,即赋予对象以人的特点(这个说法也是不对的),于是未免不造出各路大神祈求保佑,比如向暴风雨之神祈求...
評分最近读完了休谟的《宗教的自然史》。 这本书的内容基本分为三部分:他首先梳理了宗教的发展脉络:世界上先有多神教(认为神是具有超自然力量的人)。而后,每种信仰为了宣传自己的神的强大,压倒其他信仰的神,出现了全知全能的一神信仰(亚伯拉罕宗教)。然而,一神教过于抽...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有