一九八四年,在经历一系列战争与合并后,世界只存在三个超级大国——大洋国、东亚国和欧亚国。温斯顿生活在老大哥统治下的大洋国,而这里,和其他两国一样,到处都是电屏幕(一种监视器),每个人都生活在思想警察的监视下,历史每天都在按照党的需要被改写。
作为外围党员的温斯顿打心眼里厌恶老大哥。一日,他偷偷从一家杂货铺买了一本红色日记本——原则上党史不允许写日记的——开始写日记。当他和在小说司工作的朱莉娅违反党的政策开始秘密偷情时,思想警察便悄悄盯上了他……
奥威尔的《一九八四》与英国作家赫胥黎的《美丽新世界》及俄国作家扎米亚京的《我们》并成为“反乌托邦三部曲”。该小说已经被翻译成数十种语言,被美国《时代》杂志评为1923年至今最畅销的100本英文小说之一。
乔治·奥威尔(George Orwell,1903-1950)
英国作家、记者、社会评论家。
1903年出生于印度;1917年受教于英国伊顿公学;1921年被任命为英国在缅甸的殖民警察,后因厌倦殖民行径、痴迷写作而辞去公职;1927年回到英国,开始了长达四年的流浪生活;1936年参加了西班牙内战,不幸负伤。他的一生短暂,颠沛流离,但始终以深邃的洞察力和犀利的文笔记录着他所生活的时代,并做出了超越时代的预言,被誉为“一代人的冷峻良知”。
代表作为《一九八四》和《动物农场》。
傅霞
本科、硕士均毕业于浙江大学,现为浙江理工大学外国语学院副教授,曾赴英国剑桥大学从事学术访问研修。已出版译著《童年》《雷切尔·卡森》《一九八四》等,其所译诗歌《当你老了》《病玫瑰》等入选全国英语专业《英美诗歌》教程,读者赞其译文“温暖、干净、流畅”,“有余音绕梁的效果”。
《一九八四》的伟大是不用任何废话的,因为它本身就是一个伟大的预言。甚至有人称这本书为“社会政治幻想小说”。 和我对《动物庄园》的评价一样,中国人喜欢《一九八四》是不言而喻的,因为他们有着非常切身的体会。以至于我总是怀疑,《一九八四》能够在中国出版,都是一件令...
评分自从一九九零年夏天来美,身不由己一直有国难归。去年十月,有友人约我从华盛顿回北京去讲学,我一口就答应了。 八年中,多少至亲好友一个接一个谢世了。远一些的不说,前年六月,董乐山从北京寄来《汪曾祺悄然归去》的剪报。曾祺和我相知六十多年,九零年夏我离京前曾到他家...
评分拿到这一版的《1984》,还没有看到内容就已经感到些许悲哀。悲哀可能就来源于这句“日本著名作家村上春树以1Q84》向《1984》致敬”吧。这部“堪称世界文坛讽喻小说的不朽高峰和里程碑式力作。”竟然首先是以当代流行作家的作品为噱头来推荐,就好比我推荐《西游记》时用“七龙...
评分最近断断续续在看乔治奥威尔的《一九八四》,别人问我它是什么书的时候,我会很严肃地和他们说:这是一本很恐怖的书。 说它是恐怖之书不是说这书写的是恐怖故事,而是让你看了以后你会觉得不寒而栗,你会庆幸自己暂时没有生活在那样的氛围之中。 单看我的这题目吧,...
评分自从一九九零年夏天来美,身不由己一直有国难归。去年十月,有友人约我从华盛顿回北京去讲学,我一口就答应了。 八年中,多少至亲好友一个接一个谢世了。远一些的不说,前年六月,董乐山从北京寄来《汪曾祺悄然归去》的剪报。曾祺和我相知六十多年,九零年夏我离京前曾到他家...
【2019】“党越强大,就越不能容忍异己。反抗力量越弱,专制程度就越严酷。”
评分读的是这个译本所以就标记这一本吧。隐约在某些章节和句子上感觉自己在读中国近代史。“对寡头政治而言,唯一稳固的基础就是集体主义。财富和特权如为集体所有,捍卫起来也最为容易。”这样的言论或多或少已在历史上被践行,让人不寒而栗。
评分让无产者只保有纯粹的“爱国”初心,宣扬禁欲主义以使人们把全部精力投入游行和欢呼,打着消灭私有制的旗号把财富集中到更少的人手中,渲染外部敌人和危机以便进一步加强集权(这一点最近尤其应景)…… 很显然,我们真的走在这条路上。但好在我们还没到那般境地,所以我还是愿意相信,“如果有希望,希望就在无产者身上”,一点点扩大清醒的人群,终有一天他们会彻底觉醒,而我们将会在真正没有黑暗的地方见面,哪怕以一抔黄土、几根枯骨的形式参与。 “读禁书”部分,更像是作者个人政治观点的阐述,读来和温斯顿一样,觉得惊心动魄。 p.s.也不知道裆菊的手段现在发展到什么地步了,如果真轮到我,恐怕也是撑不住的(这说的是什么……)
评分是历史也是现在,亦是未来。
评分对比现在,其实我们绝对自由的也只有思想罢了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有