图书标签: 法国 小说 译文40 福楼拜 法国文学 上海译文出版社 福樓拜 法國
发表于2025-05-28
包法利夫人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
本书女主人公爱玛是外省一个富裕农民的女儿,在修道院度过了青年时代,她学习贵族女子的谈吐仪态,饱读浪漫派作品。后来破产的父亲把她嫁给了平庸、迟钝的乡镇医生包法利,这使迷恋浪漫生活的爱玛不安于室,于是先后成为地主罗多尔夫与书记员莱昂的情妇。为了取悦莱昂,维持奢华的生活,她挥霍了丈夫的财产,还借了高利贷。后来莱昂对她生厌,债主向她逼债,她走投无路,服砒霜自杀。
福楼拜,19世纪法国著名作家,代表作有《包法利夫人》、《情感教育》等。莫泊桑曾师从福楼拜,终成为一代伟大的短篇小说作家,写出了《羊脂球》、《项链》等名篇。
是非常好的小说,但也是无法说“喜欢”的小说。对我而言太过聪明太冷静了,并且其中的每一个字都知道它是聪明的,仿如一个药剂师精准地调配每一种剂材的分量。而我爱的是某种几乎砍削自己以驱动的核,需要满的、充溢出来的、近乎多余的部分。这本书或许是戳痛脚的——那些怯懦虚荣盲目,不切实际的爱与远方,苛责般地渴求意义——却是不可共感的,无法唤起深处的同情,只能道出一句像是茶余饭后谈资中的“真可怜”。(另外时间在其中流得太轻巧了。)「再说,也并没有什么当真值得去寻觅的;全都是骗人的!每个微笑都藏着个无聊的呵欠,每次欢乐都蕴含着一场悲剧,兴致盎然背后永远是腻烦嫌恶,最甜蜜的吻留在你的嘴唇上,也只是对更酣畅的快感的无奈渴望。」
评分無聊是人生的本質,文藝給人空洞的幻想,幻想實現之後重新變得無聊,繼續寄託於別的空洞幻想。如此循環到死。就這一點來看,福樓拜這部小說真是太殘酷了。
评分传闻福楼拜在写包法利夫人之死时痛哭,可我却要为包法利先生哭,我要为全天下没做什么伤天害理之事只想安然度日然最终却还是不幸的平庸者们哭,可是哭有什么用,这就是命,好像在我们一出生时就注定了的……另外说爱玛毫无过错的人我也不能理解,她当然是有错的,她的错不在于找情夫,而在于认不清现实,更自私自利地挥霍丈夫的财产、借高利贷。
评分爱玛这样不能安稳于平庸的文艺女,最终也是作死了自己,内心活动描写的极其细微,尤其对于奥梅的描写,真的是笔笔显露讽刺。不过,包法利和女儿真的是做错了什么?
评分厚地高天,痴男怨女,风月难酬。愿上帝保佑吃饱了饭的人民。
当然,题目中说到“终极”和“宿命”两个字就够让人讨厌的了,更何况堂而皇之地讨论“文艺女青年”!但读完《包法利夫人》,确实又想出来侃两句了。 前几年流行着一首大龄文艺女青年王小姐的“西红柿炒鸡蛋”之歌,歌词写到,“不会做饭的文艺女青年,就只能去当小三~~~”...
评分性格决定命运是有道理的。与其说这是本爱情小说,不如说是描述了一种悲剧性格与悲剧命运间必然的因果联系。 有些人天生比另一些人更容易感受到痛苦。天性里的不餍足,自我中心,虚荣心,自视甚高,对凡俗生活的厌弃,总着眼更高更远处,寻常生活无法令他满意,未知里才有最好的...
评分读了四个《包法利夫人》的译本,有必要说一下感受与想法, 李健吾译本赫赫有名,甚至被许为难以超越的经典,但那些表示热情赞许的人,似乎更多是为李先生对福楼拜的研究所折服,而非倾倒于译作本身。这是一个语言规范尚不成熟、文体明显存在缺陷的译本,除非人们刻意认为文学品...
评分 评分当然,题目中说到“终极”和“宿命”两个字就够让人讨厌的了,更何况堂而皇之地讨论“文艺女青年”!但读完《包法利夫人》,确实又想出来侃两句了。 前几年流行着一首大龄文艺女青年王小姐的“西红柿炒鸡蛋”之歌,歌词写到,“不会做饭的文艺女青年,就只能去当小三~~~”...
包法利夫人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025