居斯塔夫·福楼拜(1821 –1880),法国文学大家、文体家,著有长篇小说《包法利夫人》、《萨朗波》、《情感教育》和短篇小说集《三故事》等。
现代的愚蠢并不意味着无知,而意味着固有观念的无思想性。多数永远有理,少数永远有错,平庸才是所有人都够得着的,才是唯一合法的。这是一部庸人的词典,现成的见解、不假思索的结论,遇到有关话题时,很可能脱口而出词典中那所谓的“社会中体面可亲的人”必须说的话。福楼拜...
评分这标题本身,套上了某个流行句式。句式原本是新奇的,用的人多了,磨损了,江河日下了,终于有一天正经人都不好意思用它了。时尚正如瘟疫,莫名其妙地扩散了,莫名其妙地消退了,与我们俗人一样反复无常。 俗人中有一个品种,乖巧伶俐,学舌的本领是好的。这类人如果是女的...
评分现代的愚蠢并不意味着无知,而意味着固有观念的无思想性。多数永远有理,少数永远有错,平庸才是所有人都够得着的,才是唯一合法的。这是一部庸人的词典,现成的见解、不假思索的结论,遇到有关话题时,很可能脱口而出词典中那所谓的“社会中体面可亲的人”必须说的话。福楼拜...
评分出生在法国鲁昂,却很厌恶家乡的平庸和无聊。 饱含对占当时法国主要群体的小资产阶级的虚荣的反感。 这本庸见词典里有许多有趣的词条,简短的语句中透露出福楼拜对当时社会上一些偏见,成见,庸见的嘲讽。
abricot词条:今年吃不到的水果。absinte词条:剧毒。一杯你就死了。记者在写文章时常喝。杀死的士兵比贝都因人多。Anglais:都很富。Barbe:力量的象征。胡子太多容易掉头发。有助于保护领带。Buffon(布封):写作时带袖套。这是大家的成见还是福楼拜的恶意啊?笑死人。
评分Evidence : Vous aveugle, quand elle ne crève pas les yeux.
评分Evidence : Vous aveugle, quand elle ne crève pas les yeux.
评分恨晚
评分J'ai quelque fois des prurits atroces d'engueuler les humains...呵,谁又不是呢。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有