“倘若我们将科学喻为人体,其肉体成分是希腊的遗产,而促进其生长的维他命与荷尔蒙,则是圣经的因素。”这话出自一位占有丰富史料、作过深入研究的科学史专家,绝非故作惊人之语,而是从事实出发又合乎逻辑的结论。
借着这本书,我们可以在拓宽在科学史方面的地平线,拔高在科学哲学方面的观察点。通过对它的思考,我们对科学与宗教的关系,对科学的一些根本问题,可以获得某种更广阔的见解。
暂时发现了2处印刷错误: P84 第二段第3行居然把弗朗西斯·培根之名印刷成了“根培”,如此明显的差错让人想不通 P101 注释5,把马可福音6:3的引用误印成了马太福音… 这本不错的书假如能够再版,希望编辑要重新好好校对下。
评分暂时发现了2处印刷错误: P84 第二段第3行居然把弗朗西斯·培根之名印刷成了“根培”,如此明显的差错让人想不通 P101 注释5,把马可福音6:3的引用误印成了马太福音… 这本不错的书假如能够再版,希望编辑要重新好好校对下。
评分暂时发现了2处印刷错误: P84 第二段第3行居然把弗朗西斯·培根之名印刷成了“根培”,如此明显的差错让人想不通 P101 注释5,把马可福音6:3的引用误印成了马太福音… 这本不错的书假如能够再版,希望编辑要重新好好校对下。
评分暂时发现了2处印刷错误: P84 第二段第3行居然把弗朗西斯·培根之名印刷成了“根培”,如此明显的差错让人想不通 P101 注释5,把马可福音6:3的引用误印成了马太福音… 这本不错的书假如能够再版,希望编辑要重新好好校对下。
评分暂时发现了2处印刷错误: P84 第二段第3行居然把弗朗西斯·培根之名印刷成了“根培”,如此明显的差错让人想不通 P101 注释5,把马可福音6:3的引用误印成了马太福音… 这本不错的书假如能够再版,希望编辑要重新好好校对下。
不遗余力的为宗教辩护,有时不免牵强。
评分从古希腊写到宗教改革。个人觉得对于这本书而言,不能单纯理解为“宗教决定”,毕竟作者在其中说到了各种因素的交织,且欧洲也不是铁板一块,不同地区的作用因素还有所不同。毋宁说基督教的性质为何不会抑制科学的发展,且在近代其改革如何适应于科学发展的需要。解释都是人做的
评分和默顿的进路完全不同,主要从教义入手来分析,但带有护教色彩。
评分书本身三星是可以值的,作为科学史的开山之作,没有必要去指责霍伊卡很多的观点。但中译版序纯属胡扯,所谓找出的书中的不足,真是荒谬之极。既是现代科学的兴起,何需考虑中国?强调圣经使世界宗教化或神圣化的一面,也许会导向今人眼中更和谐的人与自然的关系。但,所有的观点,都是今人所加。现代科学兴起之时,基督教试图与现代接轨之时,环境生态问题绝不是社会性问题,圣经并不自然承担今人所谓“保护环境”之职责。何需指责本书未能阐述“圣经”世俗化对科技发展的消极影响?
评分比较早的一本正面论证近代科学的宗教根源的著作。选择的切入点,如上帝与自然、理性与经验、人工与自然的关系等,即便放到今天来看也是非常好的论题;只不过作者处理这些论题的方式相对而言就不那么有启发意义了:基本上是把希腊人的和《圣经》的观点罗列出来,然后蜻蜓点水地描述基督教因素在近代早期的表现,没有在任何一个论题上进行足够深入的研究。此外,从倾向上看,作者有过度诉诸宗教因素之嫌,没有对近代科学之特征的成因进行更为细致的甄别。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有