《鹿》是“藍色東歐”叢書第五輯作品。具有重要海外影響力的當代匈牙利作傢之一,科蘇特奬獲奬作傢,文學翻譯傢薩博?瑪格達的長篇小說。
美貌與演技兼具的女演員艾絲特齣生於一個沒落的貴族傢庭,物質貧乏與對父母之間情感的疏離,讓她度過瞭一個幾欲窒息的青少年時代。貧睏、戰爭將她沒有工作能力、養花愛草的父親過早送到瞭墳墓裏,同時也永遠毀滅瞭她的信仰、信心和快樂的能力。無論金錢,還是愛情,都無法讓她擺脫那個令人生厭的可怕自我。她從生活並受之教養的社會裏學到瞭殺人:殺瞭愛她的人,從而也為自己宣判瞭死刑。
薩博?瑪格達,巨大海外影響力的當代匈牙利作傢之一,科蘇特奬獲奬作傢,文學翻譯傢。一九一七年十月齣生在匈牙利東部的德布勒森市。長篇小說處女作《壁畫》(一九五八)和《鹿》(一九五九)為她贏得瞭廣泛的聲譽,其作品屬匈牙利文壇“西方派”第三代實驗小說,被翻譯成三十多種文字在全世界齣版。二〇〇七年,薩博榮獲祖國奬和匈牙利共和國大十字勛章,同年逝世。其作品《門》(一九八七)於二〇一五年榮登《紐約時報》年度圖書榜榜首。
真心觉得女主可怜,明明是一个高智商可以掌控自己人生的人,却选择了一种决绝的方式对待自己。儿童青年时期父母缺少关爱,是父母双全的"孤儿女仆",过分聪敏机智察觉人情冷暖而迷失自我(尽管她强调没有,已经解脱了,但肯定不是真的)。女主至少有表演型人格,双相情感障碍,反...
評分如果我们从地图上看,总会觉得东欧是破碎的。但是从文化上,它又是自洽的。与我们的幅员辽阔相比,小国寡民有时候更容易获得文学上的公约数,更容易寻找到他们的国足命运交汇点,从而获得集体的共鸣。但走近一看,又会发现这样一片土地上生长起来的作家又如此迥然不同,从我们...
評分如果我们从地图上看,总会觉得东欧是破碎的。但是从文化上,它又是自洽的。与我们的幅员辽阔相比,小国寡民有时候更容易获得文学上的公约数,更容易寻找到他们的国足命运交汇点,从而获得集体的共鸣。但走近一看,又会发现这样一片土地上生长起来的作家又如此迥然不同,从我们...
評分真心觉得女主可怜,明明是一个高智商可以掌控自己人生的人,却选择了一种决绝的方式对待自己。儿童青年时期父母缺少关爱,是父母双全的"孤儿女仆",过分聪敏机智察觉人情冷暖而迷失自我(尽管她强调没有,已经解脱了,但肯定不是真的)。女主至少有表演型人格,双相情感障碍,反...
評分脚意外受伤。天气骤变。小说一开始,我的行走就遇到了阻碍。 我要去找你,去你的墓地。 父亲是不在场的在场, 你是在场的缺席。 我带着伤去你的墓地,在回忆和现实之间自言自语。伤口的隐喻,脚一痛就从过去抽离。 书写动物,是鹿、鸽子、鹦鹉、蜗牛、昆虫、蜥蜴…… 想起贝克...
東歐作傢都是怪物。
评分透過現象看本質,就是個愛情故事。
评分她太敏銳瞭,細緻得過分,以至於聞到玫瑰的香氣會覺得是“遊戲的一部分”,欣然接受那炊煙作自己的禮物,因為自知不會給予對方一個傢。她其實是有傲氣的,體現在她能毫不留情地解剖自己。隻有讀者手足無措:人物的關係網纏在一起,信息需要一點點從敘述裏掏,就算被寄予那麼多感情,卻像個剛醒來的失憶癥患者
评分極其迷人的聲腔,從全書的第一句就製造瞭一種幽婉迷離,私語化的氛圍,好像《紅樓夢》裏瀟湘館的小徑,鳳尾森森龍吟細細,“幽僻處可有人行”的感覺。在我看來,這本書不是關於“嫉妒”,而是關於“坦白”,很多人都有的一種體驗,在頭腦裏嚮愛人或摯友做無聲的交流(安得促席,說彼平生),但當然不可能真的說齣一切,思想的洪流注定隻翻滾在腦海,衝不齣嘴巴的閘門。我相信敘述者已經獲得啓悟,這在全書的開頭就揭示瞭,“我的所有重荷依然都在,隻是我終於放過瞭自己,一切由此變得更加睏難。我無法解釋,為什麼即便如此,感覺還是如此美妙。” 這就是敘述語氣的奧秘,麯摺蜿蜒的內心世界已經獲得平靜,“我”可以說齣一切,哪怕抵達不瞭“你”,但是可以抵達“我”自己,這就夠瞭。
评分最近剛好讀過奧茲的《我的米海爾》兩本都是女性近乎殘忍的獨白和自我剖析,但是讀完後第一感覺本書是不如奧茲這本的,仔細想想原因,本書似乎在真實和戲劇感之間猶豫瞭,每個人都通體的“完美”卻擺弄在名為“真實生活”的劇場,此外我相信過度且頻繁的尖銳難免有作者本人失控的嫌疑。在多數小說中死亡從來不是最激烈和深刻的結局,反而是最無力和乏味的一種。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有