直到《包法利夫人》的出现,小说里才有了女人真正的欲望!
首度将女性欲望纳入文学主题,塑造了文学史上一个人类典型。
首度确立了现实主义小说的典范,开创文学史上新的纪元。
众多文学大师的写作范本:普鲁斯特、乔伊斯、契诃夫、莫泊桑、纳博科夫……
法国文学至高之作!在雨果把浪漫主义文学推向至高点之后,福楼拜用《包法利夫人》确立了文学创作新的典范。
著名翻译大家许渊冲译本,收录日本人气画家绝美插画。
欢迎你从《包法利夫人》进入读客经典文库,100个书单丰富你的灵魂。
采用进口芬兰轻型纸轻便护眼,内文精心编排、装帧精美。
福楼拜(1821-1880)
自然主义文学的鼻祖、西方现代小说的奠基人。
19世纪中叶法国伟大的现实主义小说家,莫泊桑曾拜他为师。
福楼拜对作品的要求近乎吹毛求疵,他视文字、文学创作为生命,作品中的每一句、每一字都尽其所有地反复修改。他的代表作《包法利夫人》被视为“新艺术的法典”,一部“十全十美的小说”。
毫无疑问,包法利夫人爱玛是个女文青。 她读了许多文风甜腻的浪漫骑士小册子,并把其精华融入了血液;当然,如果只读琼瑶阿姨的小说并不能算准文青,爱玛在被第一个情人抛弃的时候还读了些“适合于一位绝顶聪颖的女性阅读的好书”,像一些畅销类宗教伦理书籍,也就...
评分大学时曾在校图书馆角落的外国文学一栏看见一本《包法利夫人》,记得是福楼拜的代表作,这类文学名著我大多是在义务制学年被老师推荐看的,但这一本老师只是匆匆略过不带任何评论。 我于是产生了兴趣——那些教育牺牲者不愿提及的东西肯定有其精彩的一面,我手里还捧着本《欧洲...
评分在福楼拜的代表作《包法利夫人》中,作者对作品的结构进行了精巧的构思和安排,这集中反映在作者对其中四段恋情的结构设计上。 这里所谈的四段恋情,不包括包法利和爱玛的恋情。而是爱玛和莱昂的两段恋情,和罗多尔夫的恋情,以及她和子爵的那段“恋情”。之所以将...
评分 评分19世纪末,巴黎的文艺青年,原来是这么对话的: “这儿附近总该有些地方可以散散步吧?”包法利夫人接着前面的话茬对年轻人说。 “喔!很少,”他回答说。“有个地方,我们都管它叫牧场,在森林边缘的山坡顶上。有时候我星期天上那儿去,手里拿着本书,眺望远处的落日” “我...
(第三段) 这本书里的人,没有一个是绝对的好人或坏人,每个人都带着他们那个时代赋予的复杂性与局限性在生活着。我特别留意了那些边缘人物的命运,他们是如何被主流社会推向角落,又是如何用自己独特的方式去抗争或妥协的。这种多维度的视角,让整个故事的厚度骤增,我甚至会去揣测,如果将故事背景置换到现代,这些人物的悲剧是否还会以另一种形式重演?作者似乎在用一种近乎冷静的旁观者的口吻,记录着人性的弱点与闪光点交织的瞬间。读完后,我得出一个结论:它不是在批判谁,而是在展示一种普遍的人性困境,一种关于“选择”与“代价”的永恒哲学命题,让人深思良久,反观自身。
评分(第五段) 说实话,这本书读起来是需要勇气的,因为它毫不留情地撕开了“美好生活”的遮羞布,展示了在光鲜外表下涌动的暗流。我读到那种近乎窒息的压抑感,那种被世俗的眼光和自我欺骗所囚禁的状态。它没有提供廉价的安慰或简单的解决方案,而是将人物推向了那个令人心碎的结局,让读者自己去消化这其中的苦涩。这种处理方式,虽然令人痛苦,却是极其负责任的艺术表达。它迫使我跳出自己固有的思维框架,去理解那些在特定环境下,个体所能做出的最符合“人性本能”却又最不符合“社会规范”的挣扎。这是一部深刻的、具有时代穿透力的杰作,它留下的回味,远比书本本身更悠长。
评分(第二段) 我必须承认,这本书的叙事节奏把握得极其老道,它不是那种让你一口气读完,然后拍案叫绝的爽文类型,而是像一壶陈年的老酒,需要你慢下来,细细品味其中每一丝酸涩与回甘。初读时,可能还会觉得有些冗长,那些关于日常琐事的描写似乎过于琐碎,但正是这些看似无关紧要的铺垫,才使得后来的转折显得如此自然而又无可避免。我尤其欣赏作者对于环境渲染的功力,那种十九世纪中叶的社会氛围,那种对女性受到的道德与社会规范的束缚的描绘,是如此的真实可信,让人清晰地感受到个体在庞大社会机器面前的渺小与挣扎。它不像是一部单纯的故事,更像是一份详尽的、带着温度的社会切片报告,精准地切开了那个时代的病灶。
评分(第一段) 这本小说带给我的震撼,简直是心灵深处的一场地震。它的笔触细腻得仿佛能捕捉到空气中每一粒尘埃的轨迹,将那个时代贵族阶层的虚伪与光怪陆离描摹得入木三分。我仿佛能闻到沙龙里那些精致香水的味道,也能感受到宴会厅里人群面具下的空洞与焦灼。作者对人物心理的刻画,简直到了令人不寒而栗的地步,那些挣扎、那些渴望,那些在体面外壳下蠢蠢欲动的欲望,被剖析得淋漓尽致。读到一些情节时,我甚至会不自觉地屏住呼吸,为书中人物的命运感到揪心。那种宿命般的悲剧感,不是那种大张旗鼓的煽情,而是渗透在每一个细节、每一个眼神交流中的无力与绝望,让人在合上书本后,依然久久无法释怀,仿佛自己也曾是那纸醉金迷生活中的一个匆匆过客,见证了繁华落尽后的凄凉。
评分(第四段) 从文学技巧上讲,这本书的语言功力简直达到了炉火纯青的地步。我尤其赞赏它在描述内心独白时的那种克制与精准,没有过度的渲染,却总能一击命中读者的情感痛点。那些细腻的情感波动,那些微妙的心理活动,被作者用精准的词汇构建起来,形成了一种独特的阅读体验。每一次呼吸、每一个犹豫,都似乎被作者用放大镜仔细端详过。对比现在许多追求速度和即时满足感的作品,这本书展现了一种对文学形式本身尊重的态度,它要求读者付出专注力,而作为回报,它给予的是一种深层次的、几乎是沉浸式的精神洗礼。可以说,每一页都像是精心打磨过的宝石,光芒内敛却极尽璀璨。
评分【藏书阁打卡】 “夫人”不是一个能够单独解释的称呼,而必须同“先生”联系起来解释,甚至你不得不解释婚姻制度。所以,看到“包法利夫人”,就自然会想到“包法利先生”。所以,其实“包法利先生”与“包法利夫人”同为标题,但是一隐一显。小说中也正是如此,显处是包法利夫人,隐处是夏尔包法利贯穿始终。 继续细读,前面写夏尔的时候,应该意识到,夏尔绝不是一个典型的传统男性,而是弱势、平庸却善于忍耐的小男人。他的性格几乎完全继承了他的母亲,老包法利夫人。小说最前面讲述老包法利先生与老包法利夫人的关系,与后文包法利先生与包法利夫人的关系相比,结构一样,只是性别换了一下。 由此观之,夏尔包法利有先生之名却行夫人之事,爱玛有夫人之名却行“先生”之事。因而,我想大胆地说,夏尔包法利也是“包法利夫人”……(详见长评)
评分怎么办,爱情那么好……享受爱情,既不懊悔,又不担忧,也不心慌意乱。
评分中间包法利夫人跟多罗夫约会那里读起来太爽了
评分不安的情欲和野望可能是生命力的唯一证明,也是痛苦的根源。因此世间的一切情感或许都是悲剧性的,快乐不过是感知上的迟钝,爱情则是最不值一提的表象。写作上无可挑剔的杰作,许渊冲的翻译貌似最好。
评分我们都是包法利夫人
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有