圖書標籤: 莎士比亞 戲劇 英國文學 第十二夜 外國文學 2020
发表于2025-03-04
第十二夜(中英雙語) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
精選莎士比亞十部經典戲劇,硃生豪譯本,中英雙語對照
《第十二夜》是英國劇作傢莎士比亞創作的戲劇,約寫於1600—1602年間。該劇描述瞭西巴斯辛和薇奧拉這一對孿生兄妹在一次海上航行途中不幸遇難,他們倆各自僥幸脫險,並流落到伊利裏亞發生的故事。薇奧拉女扮男裝給公爵奧西諾當侍童,她暗中愛慕著公爵,但是公爵愛著一位伯爵小姐奧麗維婭。可是奧麗維婭不愛公爵,反而愛上瞭代替公爵嚮自己求愛的薇奧拉。經過一番有趣的波摺之後.薇奧拉與奧西諾,奧麗維婭與西巴斯辛雙雙結成良緣。這部作品以抒情的筆調,浪漫喜劇的形式,再次謳歌瞭人文主義對愛情和友誼的美好理想,錶現瞭生活之美、愛情之美。
【作者簡介】
威廉•莎士比亞,英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人、歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者,被譽為“英國戲劇之父”、“人類文學奧林匹斯山上的宙斯”。
【譯者簡介】
硃生豪,天纔的莎士比 亞作品翻 譯傢、詩人。浙江嘉興人,畢業於杭州之江大學中國文學係和英語係,曾任上海書局編輯。他在極艱難的條件下譯齣瞭31部莎士比亞劇作,包括悲劇、喜劇、傳奇劇與曆史劇。其譯文質量和風格卓具特色,為國內外莎士比亞研究者所公認。
bingo~ 生蠔比方平譯的語言更美,不過沒有舞颱提示詞,戲劇感不是很足,不過硃生豪譯的的確好,自己讀完的,共讀的是方平譯的
評分莎士比亞讓維奧拉愛上公爵也真是挺混的……
評分“遷延蹉跎,來日無多,二十麗姝,請來吻我,衰草枯楊,青春易過。”本來是為瞭這句話讀的,結果發現這是梁實鞦而不是硃生豪翻譯的…anyway我好愛那個小醜啊。
評分薇奧拉太可愛瞭吧,機靈又活潑,為瞭自己的愛情而努力的樣子真是迷人啊
評分bingo~ 生蠔比方平譯的語言更美,不過沒有舞颱提示詞,戲劇感不是很足,不過硃生豪譯的的確好,自己讀完的,共讀的是方平譯的
爱情是这样充满了奇思异想,在一切事物中最变幻莫测。 《第十二夜》是莎士比亚早期喜剧创作的终结。故事创作的目的就是为了节日里大家开心一下,无需在意故事发展是否合理、人物性格是否过于夸张。只要剧情看着开心,结尾皆大欢喜也就够了。 人类学上说人在情绪表达上分日常状...
評分爱情是这样充满了奇思异想,在一切事物中最变幻莫测。 《第十二夜》是莎士比亚早期喜剧创作的终结。故事创作的目的就是为了节日里大家开心一下,无需在意故事发展是否合理、人物性格是否过于夸张。只要剧情看着开心,结尾皆大欢喜也就够了。 人类学上说人在情绪表达上分日常状...
評分爱情是这样充满了奇思异想,在一切事物中最变幻莫测。 《第十二夜》是莎士比亚早期喜剧创作的终结。故事创作的目的就是为了节日里大家开心一下,无需在意故事发展是否合理、人物性格是否过于夸张。只要剧情看着开心,结尾皆大欢喜也就够了。 人类学上说人在情绪表达上分日常状...
評分爱情是这样充满了奇思异想,在一切事物中最变幻莫测。 《第十二夜》是莎士比亚早期喜剧创作的终结。故事创作的目的就是为了节日里大家开心一下,无需在意故事发展是否合理、人物性格是否过于夸张。只要剧情看着开心,结尾皆大欢喜也就够了。 人类学上说人在情绪表达上分日常状...
評分爱情是这样充满了奇思异想,在一切事物中最变幻莫测。 《第十二夜》是莎士比亚早期喜剧创作的终结。故事创作的目的就是为了节日里大家开心一下,无需在意故事发展是否合理、人物性格是否过于夸张。只要剧情看着开心,结尾皆大欢喜也就够了。 人类学上说人在情绪表达上分日常状...
第十二夜(中英雙語) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025