图书标签: 莎士比亚 戏剧 卞之琳 英国 Home 2011
发表于2024-11-08
哈姆雷特 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《哈姆雷特》之中译本至今已逾四十种,其中通行者有田汉、梁实秋、朱生豪、林同济、孙大雨等人的译本,而以卞之琳的译本为最上乘。如果说笔者的翻译有什么特点的话,最主要的有两点:一是尽量用鲜活的口语,以适合现代读者的阅读趣味;二是尽量表达莎翁作为旷世语言大师的杰出处、细微处、独到处,尤其是许多被以前译者吞没的修辞现象,尽力加以恢复。
卞之琳(1910.12.8-2000.12.2),生于江苏海门汤门镇,祖籍江苏溧水,曾用笔名季陵,诗人(“汉园三诗人”之一)、文学评论家、翻译家。抗战期间在各地任教,曾是徐志摩的学生。《断章》是他的代表作。对莎士比亚很有研究,西语教授,并在现代诗坛上做出了重要贡献。被公认为现代派的代表诗人。
卞之琳一生翻译了大量世界名著,译著包括《莎士比亚悲剧四种》、《窄门》、《西窗集》、《英国诗选》等。
一千个读者就有一千个哈姆雷特。
评分一千个读者就有一千个哈姆雷特。
评分强大的译本
评分point完全在于卞之琳的翻译!
评分最开始小学时读的是朱生豪版本,语言华丽铺张,时间长单反而印象很浅。这次因为写论文,又拿起读,发觉还是更喜欢卞之琳的,内容忠实原著,没有太多个人发挥,加了一些译者注解,能让读者更能了解到莎士比亚的用典,所以堪称满分。
《哈姆雷特》作为经典的悲剧之作,人们对其悲剧性的探讨由来已久,而这其中就有现实、性格和命运三个方面的悲剧。 哈姆雷特悲剧的开始,来自于现实的种种,父王的死亡、叔父篡位、母亲改嫁,现实的残酷彻底粉碎了他的理想与信仰,他从一个“快乐的王子”变成了一个“...
评分“现在我明明有理由、有决心、有力量、有方法,可以动手干我所要干的事,可是我还是在大言不惭地说:“这件事需要做。”可是始终不曾在行动上表现出来;我不知道这是因为像鹿豕一般的健忘呢,还是因为三分怯懦一分智慧的过于审慎的顾虑。像大地一样显明的榜样都在鼓励我;瞧这...
评分莎士比亚不是浪得虚名,这是我看完哈姆雷特最大的感觉。 情节简单而经典,语言凝炼而深刻,哈姆雷特摆在那里,就如同在所有写悲剧的作家的面前摆了一座泰山,想要超越,难入上青天。 整个剧本可以用简单之极来形容,主人公哈姆雷特,父亲是国王,被叔叔...
评分不合时宜的沉思 ——试述哈姆莱特的血气和延宕 文/顾一心 有关《哈姆莱特》的情节似可一言蔽之:人因过度的思考而扼杀了应有的行动。哈姆莱特——这位举世瞩目的人之骄子,由始至终在行动的血气和延宕的理性间徘徊,最终因猝然的变故结束了自己的生命。作为现世行动的失败者...
评分哈姆雷特 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024