图书标签: 莎士比亚 戏剧 卞之琳 英国 Home 2011
发表于2024-12-23
哈姆雷特 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《哈姆雷特》之中译本至今已逾四十种,其中通行者有田汉、梁实秋、朱生豪、林同济、孙大雨等人的译本,而以卞之琳的译本为最上乘。如果说笔者的翻译有什么特点的话,最主要的有两点:一是尽量用鲜活的口语,以适合现代读者的阅读趣味;二是尽量表达莎翁作为旷世语言大师的杰出处、细微处、独到处,尤其是许多被以前译者吞没的修辞现象,尽力加以恢复。
卞之琳(1910.12.8-2000.12.2),生于江苏海门汤门镇,祖籍江苏溧水,曾用笔名季陵,诗人(“汉园三诗人”之一)、文学评论家、翻译家。抗战期间在各地任教,曾是徐志摩的学生。《断章》是他的代表作。对莎士比亚很有研究,西语教授,并在现代诗坛上做出了重要贡献。被公认为现代派的代表诗人。
卞之琳一生翻译了大量世界名著,译著包括《莎士比亚悲剧四种》、《窄门》、《西窗集》、《英国诗选》等。
强大的译本
评分point完全在于卞之琳的翻译!
评分读的是卞之琳版,下次读朱生豪版的比较看看
评分一千个读者就有一千个哈姆雷特。
评分强大的译本
雨果曾经说过:“哈姆莱特像我们每一个人一样真实,但又要比我们伟大。他是一个巨人,却是一个真实的人。因为哈姆莱特不是你,也不是我,而是我们大家。哈姆莱特不是某一个人,而是人。”因为我们每个人都能从《哈姆莱特》里找到自己的影子,他就是这样真实的生活在我们的周围...
评分最近读了莎士比亚的经典《哈姆雷特》,这本书经过很多人的口述和评论,对于我来说,已经在没看的时候就有大概的情节了解了,但当自己亲身去阅读去体会的时候又有了新的思考。在阅读的过程中,我想起了不断在我生活的校园中从一教,二基楼,还有艺术学院顶楼飞身而下的年轻人...
评分 评分雨果曾经说过:“哈姆莱特像我们每一个人一样真实,但又要比我们伟大。他是一个巨人,却是一个真实的人。因为哈姆莱特不是你,也不是我,而是我们大家。哈姆莱特不是某一个人,而是人。”因为我们每个人都能从《哈姆莱特》里找到自己的影子,他就是这样真实的生活在我们的周围...
哈姆雷特 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024