奧德賽

奧德賽 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:譯林齣版社
作者:[古希臘] 荷馬
出品人:
頁數:834
译者:陳中梅
出版時間:2017-9
價格:96
裝幀:精裝
isbn號碼:9787544760126
叢書系列:世界英雄史詩譯叢(2018版)
圖書標籤:
  • 外國文學
  • 神話
  • 古希臘
  • *南京·譯林齣版社*
  • 文學
  • 阿銀薦讀
  • 電子書
  • 已買
  • 奧德賽
  • 經典文學
  • 希臘神話
  • 冒險故事
  • 史詩小說
  • 航海旅程
  • 人物成長
  • 古代敘事
  • 英雄之旅
  • 文化傳承
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

戰煙早已消盡,特洛伊城已毀滅十年,然而希臘聯軍中最機智的英雄奧德修斯還未迴到他的傢鄉伊薩卡。他還在海上漂流。歸鄉的路為什麼這樣艱難?原來是海神在與他作對。 命運注定瞭奧德修斯的十年漂泊,九死一生。

著者簡介

荷馬,古希臘盲詩人。生平和生卒年月不可考。相傳記述特洛伊戰爭及海上曆險的古希臘長篇敘事史詩《伊利亞特》和《奧德賽》,是他根據民間口頭吟誦的詩歌再創作而成。這兩部史詩被譽為古希臘文學的奠基之作。

陳中梅,畢業於美國楊百翰大學,獲博士學位。後求學於希臘亞裏士多德大學古典係。現任職於中國社會科學院外國文學研究所。已發錶專著《柏拉圖詩學和藝術思想研究》等;譯著有《伊利亞特》、《奧德賽》(均有注釋本)和《詩學》(含注釋和評論)等。

圖書目錄

讀後感

評分

《伊利亚特》写的更多的是神性,命中注定的事,宙斯要引发这场战争,阿伽门农就带着他的军队返回特洛亚,天上的神使争吵引导这场战争的走向。阿喀琉斯和赫克托尔是神祗宠爱的儿子,他们的命运早已被定下,所以当阿喀琉斯把赫克托尔杀死的时候,他也已知道自己即将迎来死亡。 《...  

評分

英雄和人生,种种的情感交织。透视人性的伟岸力量与人生的细节。无处不是‘我来了’‘我来到世界上了’‘我要挣扎,我要奋斗,我要夺取属于我的人生、幸福和财富。’ 然而并非是卑鄙的手段,卑鄙下流手段的人都已经葬送了自己及自己本来珍贵的一生(那些求婚者,他们本是地方上...  

評分

評分

首先,这个版本不是全译本,也就是有跳过的选段,但是我觉得已经对普通读者足够领略这部史诗的魅力! 然后,故事没有“编年史”的平铺,也没有一般的线性的直叙;采用双线描述(儿子找父亲、父亲回家),其中一线(父亲归途艰难)以回忆倒叙出故事。最后,两线合一,父亲回家清...  

評分

用戶評價

评分

被津津樂道的部分,也就是雅典娜施救前奧德修斯返傢的曆程,實際上非常短 lotus eater啊塞壬啊都是還沒看夠就一晃而過 相比之下後麵迴返傢宅謀劃報復的部分真是囉裏八嗦

评分

前十二捲,流浪神魔鬼怪之間;後十二捲,醞釀腥風血雨的復仇。貫穿始終的神意與神助,見證瞭人性的堅忍和命運的殘酷。比之阿基琉斯的驍勇英豪,奧德修斯的堅忍多謀,甚至說有些狡黠,更多瞭一些王者的氣質。《伊利亞特》寫的是一個必死的英雄的赴命,《奧德賽》寫的則是一個必勝的王者的歸返。一個預告瞭死亡的宿命,刀槍不入也顯得悲壯;一個則預告瞭凱鏇的結局,韆難萬險都有神佑在旁。另:荷馬史詩的豐富性有目共睹,這個人譯本豐富的注釋與之相稱。

评分

最好的一版翻譯

评分

譯者全程加翻譯很貼心,也終於瞭解為什麼詩人總是在詩裏提到神的存在,詩人是神的傳達者。雖然它是史詩。但有些細節真的差。堪比現在的起點文,主角開掛。

评分

#世界英雄史詩譯叢# 奧德修斯的十年漂泊,九死一生……歸鄉的路為什麼這樣艱難?

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有