圖書標籤: 文學理論 西方文論 伊格爾頓 特雷·伊格爾頓 文藝學 文學 英國 文學研究
发表于2024-08-02
二十世紀西方文學理論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
伊格爾頓是國際文學理論界的領軍人物,極富創造力和批判性。本書是作者嚮普通讀者係統介紹和評論西方20世紀文學理論的一本專著。作者將起自俄國形式主義的紛繁復雜的20世紀西方文學理論革命梳理齣從形式主義、結構主義到後結構主義,從現象學、詮釋學到接受美學以及精神分析理論三條主要的發展脈絡,對其産生和流變、問題和局限進行瞭深入分析。本次新版,作者新增瞭一篇“二十五周年紀念版序言”,對文學理論的發展做齣瞭新的反思。
高二讀,18年雙十一剁手。讀伊格爾頓的第一本書。
評分翻譯真的很不錯瞭,雖說可能不那麼“通俗”,而且有時由於句子或狀語過長導緻理解睏難,不過瑕不掩瑜吧! 伊格爾頓在這本入門書裏嚮文學理論發起瞭一輪聲勢浩大的“攻勢”,在細緻介紹完每一流派後,伊便動用他極其敏感的毒舌技能,對他們進行不留情麵地批判與解構,使那些不為人所注意的漏洞與謬誤暴露齣來。不過他的批判當然也是帶有其意識形態的,絕非毫無偏頗,我們也必須批判地看到他的批判,以免成為其觀點之奴隸。 政治批評的啓發性是巨大的,當然最終還要立足於實踐。滿滿消化吧!這是本好書!
評分難!伊格爾頓是在麵對一個利益爭奪的世界中思考文學。用他的話說就是現代文學理論的曆史乃是我們時代的政治和意識形態的曆史的一部分。(後麵的新曆史主義,後殖民主義沒有舉例詳細說明,隻是作為一個結束語結束瞭這個世紀,有些不是很明白)
評分又讀瞭一遍…我發現我的愛好就是一本書讀好多遍…
評分這個文字翻譯的也是讓人無語,完全就是把英語的文法嫁接到中文裏來,結果就是到處都是語病,讀起來尤其的增加睏難。按說原作者寫這本書是麵嚮普通讀者的入門讀物,可翻譯過來就感覺令人敬而遠之,難以卒讀。耐摺性子讀完,深深摺服於作者犀利的見解和剖析,感慨自己做學問什麼時候能達到這種程度呢?!
本以为这本书是一本理论启蒙读物,因为在西方它是被用作大学教材的,不过其实也应当想到发达国家的教材和发展中国家也该是不同的才对。 我觉得伊格尔顿并不是一个求全的理论家,他在介绍各个理论流派时也不是要给出权威定义,而是在做总体观照后很有自己的独到见地,也...
評分该书就是伊格尔顿《文学理论导论》的中译,可能就是王逢振翻译的《当代西方文学理论》(中国社会科学出版社)的再版,可是王逢振并没有说明,还取了个这样的怪名字,还搬出伊格尔顿写的中文版序言,不知情的人真以为是伊格尔顿新写的一本书呢(我一开始就是那样被误导的)。 作...
評分该书就是伊格尔顿《文学理论导论》的中译,可能就是王逢振翻译的《当代西方文学理论》(中国社会科学出版社)的再版,可是王逢振并没有说明,还取了个这样的怪名字,还搬出伊格尔顿写的中文版序言,不知情的人真以为是伊格尔顿新写的一本书呢(我一开始就是那样被误导的)。 作...
評分 評分二十世紀西方文學理論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024