这本选集的突出特点是编者独特的视角。他没有循规蹈矩,既没按年代和流派、也没按文学门类编选(可能是由于篇幅所限),而是按作品的主题来编选。这就使编者有了充分的自由,只管收录自己熟悉并喜欢的名家名作。可谓独辟蹊径,聪明而又实用之举。此外,他在书中选用了一些译界前辈的文本,使我们对西班牙文学的译介过程有一个总体印象,这也是十分有意义并有趣味的。书中有些诗作是他自己翻译的,依他的文学功底,应很值得期待。
看到某一篇的时候,被文理不通丢字少词的句子雷翻。 靠!这是哪个不负责任的2b拿谷歌翻译的?? 翻到结尾一看:鲁迅…… 囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧...
评分看到某一篇的时候,被文理不通丢字少词的句子雷翻。 靠!这是哪个不负责任的2b拿谷歌翻译的?? 翻到结尾一看:鲁迅…… 囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧...
评分看到某一篇的时候,被文理不通丢字少词的句子雷翻。 靠!这是哪个不负责任的2b拿谷歌翻译的?? 翻到结尾一看:鲁迅…… 囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧...
评分看到某一篇的时候,被文理不通丢字少词的句子雷翻。 靠!这是哪个不负责任的2b拿谷歌翻译的?? 翻到结尾一看:鲁迅…… 囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧...
评分我总觉得,一本书籍的阅读过程,是一个寻找心动的过程,也是一个寻求内心与这个纷扰世界和解的过程。这个过程中伴随着对惊喜的不可预知,或多或少地带着某种明确或者不明确的目的甚至于功利性。《纸上的伊比利亚》带给我最初的心动是来自路易斯·塞尔努达的文字: “对一些人...
拉丁美的想象力令人惊叹,好看!
评分花团锦簇。
评分這裡的西班牙不是入畫的風土,不是奇異多彩的生活。西班牙是孤寂曠野上的黃昏,抑或一縷陽光透過窗戶映在粉刷過的房間;抑或鐘聲遙遙縈回在一座古老的城市‘抑或一位沉思的路人,行走在那些“古道”中的一條;抑或一個伏案寫作的年輕人,忽然停了下來,手臂支著臉頰;抑或一位美婦人,在她生命的日暮——在她韶華的日暮,獨自一人,在夜間,燈火輝煌的外省宮室。
评分我看的那本封面红的诱人,完全是被封面控住了的才拿下的。虽然我不喜欢读诗,但这本里的译文确有打动的句子吖。
评分卡洛斯五世两篇加一星
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有