《辛白林》是莎士比亚注释丛书之一。《辛白林》是莎士比亚晚期创作的传奇剧之一,记不列颠国王辛白林、公主伊摩琴和宫廷其他人物以及不列颠和罗马关系的一系列曲折离奇的故事。
不可否认的是,这是一出喜剧。 看到中途的时候,我数次以为结局会是和李尔王一样的结局,演绎出一出悲剧来,最后辛白林在悔恨当中死亡。 不过中途让我感觉有点强行加戏的感觉,强行改动 可能是因为前一本看的就是李尔王吧,影响较大。 总体看下去我到中途的时候,戏剧中的巧合...
评分莎士比亚后期创作的悲喜剧,虽然有牵强的巧合、由悲到喜的情节大逆转等问题,但善恶有报的道德教化力量也更为突出。观后有道德提振的作用。 悲喜剧中出现了对事态人心有清醒独立判断的中层人士,他们不会受到谎言遮蔽,不会受到权利的倾轧,对事态的良性发展起到了推动作用。
评分莎士比亚后期创作的悲喜剧,虽然有牵强的巧合、由悲到喜的情节大逆转等问题,但善恶有报的道德教化力量也更为突出。观后有道德提振的作用。 悲喜剧中出现了对事态人心有清醒独立判断的中层人士,他们不会受到谎言遮蔽,不会受到权利的倾轧,对事态的良性发展起到了推动作用。
评分不可否认的是,这是一出喜剧。 看到中途的时候,我数次以为结局会是和李尔王一样的结局,演绎出一出悲剧来,最后辛白林在悔恨当中死亡。 不过中途让我感觉有点强行加戏的感觉,强行改动 可能是因为前一本看的就是李尔王吧,影响较大。 总体看下去我到中途的时候,戏剧中的巧合...
评分不可否认的是,这是一出喜剧。 看到中途的时候,我数次以为结局会是和李尔王一样的结局,演绎出一出悲剧来,最后辛白林在悔恨当中死亡。 不过中途让我感觉有点强行加戏的感觉,强行改动 可能是因为前一本看的就是李尔王吧,影响较大。 总体看下去我到中途的时候,戏剧中的巧合...
《辛白林(莎士比亚注释丛书)》这本书的装帧设计本身也透着一股沉甸甸的学究气,厚实的纸张,精美的排版,都让人在翻阅时感受到一种对知识的尊重。而更重要的是,它所承载的文本和注释,让我得以窥见那个时代的社会风貌。那些关于王室的描写,关于贵族阶层的礼仪,关于家庭伦理的观念,都与我们现代社会有着千丝万缕的联系,却又充满了时代独有的烙印。注释中对当时法律、宗教、甚至神话传说的引用,更是将我们置于一个更广阔的历史文化背景下,理解人物的行为和故事的寓意。
评分《辛白林(莎士比亚注释丛书)》这本书,让我对“经典”这个词有了更深的理解。它不仅仅是古老的文字,更是一种跨越时代的智慧和情感的传承。通过这本书,我感受到了莎士比亚对人性的深刻洞察,他对善恶、爱恨、背叛与宽恕的描绘,都具有普世的意义。注释为我提供了理解这些普世意义的钥匙,让我能够从中找到与自己情感的共鸣。
评分我常常在想,如果没有这份详实的注释,我可能很难真正领略到《辛白林》的精髓。那些古老的词汇,那些复杂的句式,那些隐晦的典故,都可能成为阻碍我进入故事的屏障。而这本书,则像一座桥梁,将我与莎士比亚的世界紧密连接。我惊叹于注释者们渊博的学识,他们不仅精通文学,还对历史、哲学、语言学等领域有着深刻的理解。
评分这本书的价值,并不仅仅体现在对《辛白林》文本的详尽解读上,它更像是一个莎士比亚研究的缩影。通过对这部作品的深入分析,我仿佛也在学习如何去理解和欣赏莎士比亚的其他作品。注释中的学术争鸣,对不同解读的罗列,都让我认识到,文学的魅力在于其开放性和多义性。这本书鼓励我独立思考,去形成自己的理解,而不是简单地接受现成的答案。
评分阅读《辛白林》的过程,就如同踏入了一个巨大的迷宫,而这本书的注释,就是指引我们走出迷宫的罗盘。每一次困惑,每一次疑问,总能在注释中找到清晰的解答。这本书不仅仅是提供了一个阅读文本的工具,它更是一种学习的方法,一种探索未知的方式。我会被那些关于当时人们的信仰和迷信的解释所吸引,也会对注释中对莎士比亚诗歌语言的精妙分析赞叹不已。它让我明白了,为什么莎士比亚的作品能够跨越时空,至今仍然具有如此强大的生命力。
评分这本书带给我的冲击,远不止于对文本的理解。它让我看到了莎士比亚作为一位剧作家,是如何在同一个故事中巧妙地编织了爱情、背叛、政治阴谋、以及最终的和解。辛白林的故事本身就充满了曲折离奇的情节,让人不禁为女主角的命运捏一把汗,又对男主角的遭遇感到愤慨。而本书的注释,则进一步深化了这些情感体验。它会分析人物的行为动机,揭示语言背后的潜台词,甚至对比了不同版本的文本差异,这些都极大地丰富了我的阅读层次。我尤其喜欢注释中关于“误解”和“身份错位”的讨论,这似乎是《辛白林》中最核心的主题之一,也是莎士比亚反复探讨的母题。
评分这本书带给我的,是一种潜移默化的影响。在阅读的过程中,我的语言表达能力似乎也受到了潜移默化的熏陶。那些精妙的比喻,那些富有韵律的诗句,以及注释中对语言技巧的分析,都让我对语言本身产生了新的认识。我开始更加注重词语的选择,更加欣赏语言的艺术性。这不仅仅是一次阅读,更是一次语言的洗礼。
评分我必须承认,初读《辛白林》时,我对其中某些情节的逻辑性感到一丝疑惑。然而,这本书的注释系统,就像一束光,照亮了那些曾经晦暗不明的角落。它解释了人物行为背后的社会压力,揭示了当时社会普遍存在的道德观和价值观,从而让我能够理解,为什么在那个时代,某些看似不可思议的事情会发生。我尤其对关于“荣誉”和“忠诚”的探讨印象深刻,这些概念在《辛白林》中被反复提及,也构成了人物命运的关键转折点。
评分说实话,最初拿到这本书时,我有些犹豫,因为我对莎士比亚的戏剧了解不多。然而,《辛白林(莎士比亚注释丛书)》彻底打消了我的顾虑。它以一种非常友好的方式,引领我走进了莎士比亚的世界。我不再感到畏惧,反而充满了好奇。这本书让我明白,理解莎士比亚并不难,只要你有耐心,有工具,就能发现其中蕴含的无限魅力。这本书,让我成为了一名更加自信的读者。
评分读完《辛白林(莎士比亚注释丛书)》这本书,我的脑海里久久无法平静。这不是一次简单的阅读体验,更像是一次深入探究、层层剥茧的智力冒险。首先,这本书的注释系统堪称典范,它不仅仅是简单的词汇解释,而是将我们带入了伊丽莎白时代的语言、文化、社会习俗之中。每一次遇到不熟悉的词语或典故,注释都会像一位循循善诱的导师,耐心细致地为你解读,让你不再感到困惑,反而能从中获得更多历史的温度和文学的趣味。我尤其欣赏那些对当时戏剧表演惯例的阐述,比如某些场景的设置,演员的表演方式,甚至观众的反应,这些细节的呈现,使得我能够更立体地想象出当时剧院里的氛围,让文本不再是冰冷的文字,而是鲜活的舞台表演。
评分辛白林真巧剧,甘甜暖人心,毕萨尼奥属第一
评分伊摩琴胸口的那颗痣(mole),后来被《尤利西斯》里的斯蒂芬拿来作为莎士比亚理论的论据,痣和地鼠(the old mole),所以又和哈姆雷特对父亲鬼魂的称呼联系起来。因为是埃契摩偷窥伊摩琴胸口的痣,所以mole象征了伊摩琴出轨的可能性,《尤利西斯》又将其作为不忠的符号隐喻莫莉对布卢姆的不忠。斯蒂芬更是在第9章里将mole作为人性污点的象征。
评分辛白林有些傀儡。剧情像肥皂剧。
评分45/100
评分所有的伏笔都有了确切的着落。 百转千回,李尔王、安提哥涅、辛白林,新装皇帝三部曲。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有