《牛津词汇辨析》内容简介:词汇是人们借以表达思想、情感和反应的工具。有时您会发现,即使在母语中都难以找到最恰当的词语来传递准确的信息。英语的使用者同样面临着相同的困境:英语单词的拼写与发音关联甚微;俚语和习语夹杂在标准用法之中;多数词语有着多重含义。英语语言中充满陷阱,一不小心就会陷入其中。正如比尔?布赖森所言:“如果在一门语言中……像fIy这样一个不起眼的词既是一种讨厌的昆虫,又是一种交通方式,还可以是男士服装上的一个关键部分,那么这门语言一定是令人困惑不已的。”(Mother Tongue,PenguinBooks,1990)
《牛津词汇辨析》旨在引领您躲避英语中隐藏的众多陷阱。《牛津词汇辨析》收集了大约3000个最为常见的问题词汇。使用《牛津词汇辨析》可以帮助英语学习者和使用者增强自信,提高英语书面和口语应用的技巧。与词典不同的是,《牛津词汇辨析》将易混淆的词汇分组呈现:job与position、SitlJatioll及post同组,而serlsible则与sens—itive、insensible及irDsensitive同组。每个词条的解释简明易懂,并配有例句。以insensible为例,在其释义中指出:虽然含有前缀in一,但它并不是sensible的反义词,例如“The boxer was kflocked inselsible”。
有些词因为发音相近而易于混淆。例如reigns和reins,这两个词意思完全不同,却都读成rains,因此即使是以英语为母语的人也可能把它们搞错。另外一些易混词属于形似词,如Suit与suit,recover。与re-cover。《牛津词汇辨析》在辨析词语时还充分考虑了文化敏感性,因此Asian和Asiatic被归入一组,其释义指出:Asian用于指人,Asiatic用于指地理范畴,如果用Asiatic来谈论“亚洲人”则含有歧视的意味,因此必须区分这两个词语的用法。
《牛津词汇辨析》中还包含大约100个红色标记的语言框,对于如何用英式英语及美式英语撰写书信和电子邮件、如何使用“s”所有格等语法和语用问题提供了建议。《牛津词汇辨析》不仅阐释词汇之间的区别,还是一本词汇发音、拼写和用法的指南。《牛津词汇辨析》依据现代英式英语的风格和用法编写,是一本读者可以信赖的词汇工具书。
没有人希望自己的英语笑料百出,可是每天都有很多人在不知不觉中犯着滑稽可笑的错误。《牛津词汇辨析》收录了一些有趣的例子,用来提醒您躲避类似的陷阱,同时为您学习和使用英语增添乐趣。
这本书解释了我长期以来对于不少单词的混沌的概念。比如cooperate与collaborate之间的区别:后者还可以指帮助enemy,所以带有一定的贬义成分。还把长相类似的单词也放在一起,比如corpse与corps的区别,而且也提到了发音的变化。 总之我很喜欢,挑着来读。时不时复习一下,可...
评分这本书解释了我长期以来对于不少单词的混沌的概念。比如cooperate与collaborate之间的区别:后者还可以指帮助enemy,所以带有一定的贬义成分。还把长相类似的单词也放在一起,比如corpse与corps的区别,而且也提到了发音的变化。 总之我很喜欢,挑着来读。时不时复习一下,可...
评分这本书解释了我长期以来对于不少单词的混沌的概念。比如cooperate与collaborate之间的区别:后者还可以指帮助enemy,所以带有一定的贬义成分。还把长相类似的单词也放在一起,比如corpse与corps的区别,而且也提到了发音的变化。 总之我很喜欢,挑着来读。时不时复习一下,可...
评分这本书解释了我长期以来对于不少单词的混沌的概念。比如cooperate与collaborate之间的区别:后者还可以指帮助enemy,所以带有一定的贬义成分。还把长相类似的单词也放在一起,比如corpse与corps的区别,而且也提到了发音的变化。 总之我很喜欢,挑着来读。时不时复习一下,可...
评分这本书解释了我长期以来对于不少单词的混沌的概念。比如cooperate与collaborate之间的区别:后者还可以指帮助enemy,所以带有一定的贬义成分。还把长相类似的单词也放在一起,比如corpse与corps的区别,而且也提到了发音的变化。 总之我很喜欢,挑着来读。时不时复习一下,可...
我是一名英语专业的学生,经常需要撰写学术论文。在我的导师看来,文章中词汇运用是否精准,是衡量研究水平的重要标准之一。过去我经常因为一些细微的词汇错误而被扣分。自从开始使用这本《牛津词汇辨析》,我的情况有了显著改善。这本书的优势在于其“辨析维度”非常全面。它不只是区分词义的异同,还会深入探讨词汇的“语域”(Register)差异——也就是什么时候该用更正式的词汇,什么时候应该选择更口语化的表达。比如在讨论表示“改变”的一组动词时,书中清晰地指出了它们在科学报告、新闻报道和日常对话中的适用性,并提供了权威的出处。这种对语域的强调,对于我们这些需要进行跨领域写作的人来说,简直是醍醐灌顶。它教会我如何根据听众和场合来选择最恰当的词语,这已经超出了单纯的“词汇量”范畴,而涉及到高阶的语言交际能力。
评分这本《牛津词汇辨析》实在是让我这种英语学习者如获至宝!我一直以来对于那些长得像、意思又有点微妙差别的词汇感到头疼,比如 "affect" 和 "effect","imply" 和 "infer" 这类,每次写文章或是在阅读原著时都会不确定自己用得对不对。这本书简直就是我的“救星”。它不是那种枯燥的词典式罗列,而是通过大量的对比和具体的语境例句,将这些易混淆的词汇之间的细微差别剖析得淋漓尽致。最让我印象深刻的是,它不仅告诉我“这个词是什么意思”,更重要的是解释了“为什么在这个特定语境下应该用这个词,而不是那个词”。作者的讲解非常深入,既有语言学的严谨性,又不失阅读的趣味性,读起来一点都不费劲。特别是对于那些依赖于语感而非死记硬背的学习者来说,这种深入浅出的讲解方式,简直是打开了新世界的大门。我感觉我的写作精确度直线上升,阅读理解的深度也提升了好几个档次。如果你对自己的词汇运用能力有更高的要求,这本书绝对是案头必备的参考书。
评分说实话,刚拿到这本书时,我还有点担心它会是那种“大部头”的学术著作,读起来会很枯燥乏味。但翻开第一页我就被吸引住了。作者采用了非常生动的叙事方式来展开对词汇的剖析。比如在区分两个意思相近的名词时,他会构建一个小小的场景或者故事,让抽象的词义变得具象化。这种叙事性的讲解,极大地降低了学习的心理门槛。我常常是抱着“看看今天学点什么”的心态去翻阅,结果不知不觉就沉浸其中,甚至会忍不住大声朗读那些精彩的例句,体会一下不同词汇在语流中的韵律差异。这本书的深度和广度都很惊人,它不仅涵盖了常见的学术和商务用语辨析,甚至还触及了一些文学作品中常见的、具有强烈文化背景色彩的词汇对。这使得我对英语的理解不再局限于功能性层面,而是上升到了文化层面的欣赏。对于那些希望提升自己“品味”的英语学习者来说,这本书的价值是无法用金钱衡量的。
评分这本书给我的感觉是,它不是在“教”我词汇,而是在“激活”我已有的知识储备,并引导我进行更高阶的思考。我发现自己以前可能模模糊糊知道一些词的意思,但总是无法自信地使用它们。这本书就像一把精准的钥匙,打开了我脑海中那些模糊的知识点之间的隔阂。我特别欣赏作者在收尾部分提出的“词汇内化”练习建议。这些建议不是简单的重复抄写,而是鼓励读者自己去创造语境,去进行角色扮演式的语言应用。这使得学习过程从被动接受变成了主动构建。读完一章后,我常常会尝试用新学的辨析技巧去修改我过去写的邮件或者日记,那种“原来如此”的顿悟感非常强烈。总而言之,这本书对于那些已经有一定基础,但总感觉语言表达不够“地道”、“不够精确”的学习者来说,是极具针对性和实用价值的深度学习资源。
评分我最近在准备一个高级别的英语考试,发现很多难题都卡在了对特定搭配和固定用法的理解上。市面上很多词汇书要么是针对初学者,要么就是堆砌了海量的生僻词,真正关注那些“高频却易错”的词汇辨析的书籍凤毛麟角。这本《牛津词汇辨析》恰好填补了我的需求空白。它没有过多涉及那些我通过日常阅读就能掌握的简单词汇,而是聚焦于那些真正能体现语言功底的“陷阱词”。我特别喜欢它在讲解某些动词与介词搭配时的细致入微。比如关于 "depend on" 和 "rely on" 的区分,它不仅给出了定义,还通过不同领域的专业人士的引文来佐证,这种“实战检验”的方式让我信服力十足。对我而言,这不仅仅是一本工具书,更像是一位经验丰富、要求严格的私人导师在身边指导。它强迫我去思考语言的底层逻辑,而不是仅仅满足于“差不多”的理解。书中的排版和索引设计也相当人性化,需要快速查找时一点都不会手忙脚乱,这对于应试状态下的我来说至关重要。
评分神书
评分全记住也了不得,但还是要参考韦氏的那本
评分super perfect book...
评分同义词辨析推荐Webster的synonym 这本相当一般 或者用AHD4也行
评分背完单词后必刷,要是不想一边查英文释一边背单词
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有