Ritchie Robertson 牛津大學德語教授,聖約翰學院研究員。他的著述多是圍繞卡夫卡、海涅和托馬斯·曼展開的。他也為《牛津世界經典》和《企鵝經典書係》翻譯過一些18世紀和19世紀的德國文學作品。
本書概述瞭卡夫卡波摺四起的生活,細緻分析瞭他的寫作技巧以及他是如何反映現代主題的——比如文化中身體的地位,機構對人的壓迫,尼采宣布“上帝死瞭”之後宗教的發展前景。本書以現代視角和易於理解的方式刻畫齣瞭一位獨具魅力的作傢,嚮我們展示瞭該如何閱讀和理解卡夫卡那些令人迷惑的和引人入勝的作品。
在讀Ritchie Robertson的牛津大學牛逼叢書系列之<Kafka>才猛然記起你的忌日將至.6月3號, Ritchie Robertson寫你生平的第一句話:The bare facts of Kafka's life seem ordinary,even banal...偶跟說:just like you,like me,like the majority.能與你匹敵的估計也就只有梵高了.....
評分kfk通过身体来观察文化的痕迹,用机构法则来讽刺现代社会的权力游戏,用宗教的隐喻来展现生活中的伦理危机。 在这三个角度中,我们了解了卡夫卡的为人和作品,也看到了卡夫卡把生活做成哲学功课的过程。 夫卡对机构有一种独特理解,他不是单纯地去批判权威的暴力,而是观察人们...
評分在讀Ritchie Robertson的牛津大學牛逼叢書系列之<Kafka>才猛然記起你的忌日將至.6月3號, Ritchie Robertson寫你生平的第一句話:The bare facts of Kafka's life seem ordinary,even banal...偶跟說:just like you,like me,like the majority.能與你匹敵的估計也就只有梵高了.....
評分卡夫卡是谁 第一次知道卡夫卡这个人仿佛是很久之前的事儿,且并不记得具体是在何时。那个眉毛很浓,看上去略显消瘦的犹太人的作品只给人带来迷乱的感觉。《城堡》和《审判》大约是我读过的两部小说,但是在迷乱的强烈感觉之下,不同的故事仿佛也并没有那么高的辨识度。直到又在...
評分2015年第27本:短小精悍,通過對卡夫卡自身生活與作品的解讀,去發現他如何將自身經曆和生活情境轉化為自己的作品形象。他以一係列暗示、影射的現實形式,用鮮明的意象來打破日常現實,並以此闡釋那個時代的精神處境。“他的格言和他的小說都重在探討。它們探討的情境和主題是宗教經驗的部分原型:犯罪、絕望、審判、希望、救贖、愛情。其探討的方式,靠的是一種意象式思維,它和概念式思維一樣都必須嚴謹、嚴格。它遵循的是想象的邏輯,既引起讀者思考,又激發他們的情感。這也許就是它們魅力的源泉,以及卡夫卡的小說——生動而又抽象得古怪,費腦筋而又不至於引發枯燥的腦力勞動——好幾十年以來一直為無數讀者樂道的原因”。
评分這一套讀本好棒~
评分2009.04.24
评分追求是一種沒有盡頭的苦役。
评分代譯序簡直狗屁不通。說卡夫卡跟神學有關係還真是讓我吃驚不小。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有