唐祖论,1931年出生于上海。毕业于南京大学外文系法语专业,法语副教授。中国比较文学研究会会员;上海翻译家协会会员。2007年获法国学术棕榈奖骑士勋章。主要译著:《地粮·新粮》、《苦儿历险记》、《埃梅童话》、《巴黎圣母院》、《瓦莱里散文选》等;编著有:《法汉实用辞典》、《不屈的中国人》等。
安德烈·纪德(Andre Gide,1869—1951),法国二十世纪最重要的作家之一。主要作品有小说《伪币制造者》、《背德者》、《窄门》等;散文诗《地粮》、《新粮》等;回忆录《假如种子不死》等。1947年获得诺贝尔文学奖。其作品“以无所畏惧的对真理的热爱,并以敏锐的心理学洞察力,呈现了人性的种种问题与处境”。《地粮》是纪德的福音书,它开一代风气之先,有很强的生命力,是法国好几代青年醉心的读物。它是一部热爱生活,讴歌人的自由、解放,帮助人认识自我、认识世界的生活教科书。
遇合,是纪德在《新食粮》中经常提到的一个词。它恰巧说明了我和这本书的缘分和遭遇。在一个阳光明媚的下午,图书馆的某个角落。我蹲在书架旁寻觅能激荡我心灵的书籍。恰巧,就在这时,我遇见了你,《人间食粮》。 在这之前,我并不知晓纪德是一个怎样的人物。恕我孤...
评分 评分 评分遇合,是纪德在《新食粮》中经常提到的一个词。它恰巧说明了我和这本书的缘分和遭遇。在一个阳光明媚的下午,图书馆的某个角落。我蹲在书架旁寻觅能激荡我心灵的书籍。恰巧,就在这时,我遇见了你,《人间食粮》。 在这之前,我并不知晓纪德是一个怎样的人物。恕我孤...
评分坦白说,这本书的阅读体验是挑战与愉悦并存的。它的语言并非一味追求华丽或晦涩,而是以一种近乎散文诗般的朴素力量直击人心。阅读过程中,我常常需要停下来,不是因为不理解,而是因为被某个意象的纯粹性所震撼,需要时间来整理思绪,让那种感觉沉淀下来。作者对环境的描摹达到了极高的境界,自然界的每一个元素——无论是风声、雨滴还是虫鸣——都拥有了鲜明的个性,它们不再是背景,而是故事中不可或缺的参与者,共同编织着命运的经纬。尤其是在描绘极端天气下的生存挣扎时,文字的力量被推向了极致,紧张感如同绷紧的弓弦,让人手心冒汗。然而,在最严峻的时刻,总能捕捉到一线微弱却坚韧的人性光芒,这种希望的微光,是全书最动人的部分,它教会我们在绝境中如何保有尊严和爱。
评分读罢此书,我感到自己的心神被一种近乎原始的宁静所包裹。这本书的叙事结构极为巧妙,它不是线性地讲述一个故事,更像是一幅由无数细节编织而成的挂毯,每一根丝线都代表着一种生命状态或一种环境的细微变化。我特别留意到作者在处理人与人之间关系时的那种含蓄和克制,许多深刻的情感并未通过直白的言语表达,而是通过眼神的交汇、沉默的瞬间,甚至是共同面对一场突如其来的风暴时的反应来展现。这种“留白”的艺术,极大地激发了读者的想象力和共情能力。它迫使你去填补那些未被言明的部分,从而让你觉得自己是故事的共同创造者,而非被动的接收者。其中关于收获与失去的辩证思考,也极富启发性,它揭示了生命中许多循环往复的真谛,那些看似简单的生存法则,实则蕴含着深刻的宇宙智慧。这种内敛的深刻,远比喧嚣的口号更能打动人心,让我愿意反复咀嚼其中的韵味。
评分这本书给我带来的冲击,主要来自于其无可辩驳的真实感和历史的厚重感。作者仿佛是一位隐秘的观察者,记录下了几代人在这片土地上留下的深深印记。我能清晰地感受到时代背景对个体命运的巨大塑造力,那种无力抗拒的命运洪流,让人在唏嘘之余,更增添了一份对生命韧性的敬佩。书中对传统技艺和生活方式的描绘,细致到了令人发指的地步,仿佛是一部活生生的民间工艺史。我从中窥见了一种正在消逝的美学——那种源于对物质的珍惜和对劳动的尊重所形成的生活哲学。这种对“慢”的执着,与当下社会追求“快”的趋势形成了强烈的张力,让人不禁思考,我们在追求效率和进步的过程中,究竟遗失了什么宝贵的东西。这本书不仅仅是文学作品,更像是一份珍贵的文化口述史,值得被后人细心品读和珍藏。
评分这本书的文字如同清晨薄雾中缓缓升起的太阳,带着一种不可言喻的、古老而温柔的力量。我被故事中那些关于土地、汗水与季节更替的描绘深深吸引,仿佛能闻到泥土翻新后散发出的芬芳,感受到麦穗在夏日阳光下沉甸甸的重量。作者的笔触细腻入微,对人物内心世界的挖掘更是达到了令人惊叹的深度。那些生活在广袤田野之上的人们,他们的喜悦、忧愁、对自然的敬畏与依赖,都被描绘得淋漓尽致,让人在阅读过程中不断反思自身与自然的连接。这本书没有宏大的叙事,却在日常的琐碎和劳作中,构建起一个极其真实且富有哲理的世界观。我尤其欣赏作者对时间流逝的把握,那种缓慢而坚定的节奏感,让人在快节奏的现代生活中找到了一丝难得的心灵栖息地。每一次翻页,都像是在进行一次缓慢而庄重的仪式,与书中的世界进行着深入的对话。读完后,我久久不能平复,那种泥土的芬芳似乎还残留在指尖,这是很多小说难以企及的体验。
评分这本书的结构仿佛是一部精心调配的交响乐,开篇或许略显平缓,但随着乐章的推进,不同声部(人物线索与环境变化)逐渐交织融合,最终达到一个气势磅礴的高潮。我特别喜欢作者在叙事中偶尔插入的那些充满哲理性的思考片段,它们不突兀,反而像是在漫长旅途中的一次次休憩,引导读者从事件的表象深入到存在的本质。它探讨了关于传承、关于宿命、以及如何在有限的生命中去定义“富足”的深刻议题。读这本书就像是进行了一次深入地下的探访,触及了生命的根系。它没有提供标准化的答案,而是提出了更重要的问题,促使我们重新审视我们脚下所站立的这片大地,以及我们赖以生存的那些基本要素。这本书的价值在于,它能让你在合上封面的很久之后,仍然能清晰地感受到那种脚踏实地、面向未来的勇气和力量。
评分我做不到的,是他炽热雄壮的呐喊:不要崇拜偶像。
评分最佳译本,超越了木心推崇的盛澄华译本(个人看法,由纸质书比对盛译本页面摘选得出的结论,不全面,拍砖的轻一点),,,ps: 期待再版,免得看亚马逊第三方卖家生气,不就是孔夫子升级版嘛。。。
评分这个翻译的版本比李玉民的好····
评分对生活和世界本质上的热忱,对感觉的依赖,在责任和束缚之中的选择,纪德在19世纪末的发声(上帝死去已久),至今别有意蕴——“对匮乏的赞美”。对他的共产主义的转向亦心有戚戚。封底评论说这是一本福音书,真是太准确了。可惜我并不是一个散文诗的好读者。
评分散文诗。物质的欢愉。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有