《墓中回忆录》作者夏多布里昂自文学成就其声名,而后寄情于政治,几经浮沉,回首往事,万事将休,于是活人乃作死人忆,遂有《墓中回忆录》。文章辞藻瑰丽,情感充沛,字里行间都是悲天悯人的情怀,确系法国散文中的经典。
夏多布里昂(1768~1848),法国十八至十九世纪的作家,政治家,外交家,法兰西学院院士。1768年9月4日生于法国布列塔尼伊勒-维莱讷省的圣马洛市,1848年7月4日卒于巴黎。拿破仑时期曾任驻罗马使馆秘书,波旁王朝复辟后成为贵族院议员,先后担任驻瑞典和德国的外交官,及驻英国大使,并于1823年出任外交大臣。著有小说《阿达拉》、《勒内》、《基督教真谛》,长篇自传《墓中回忆录》等,是法国早期浪漫主义的代表作家。
2004-4-22 下午 这句话不是我说的,是雨果老人家年轻时说的,夏多布里昂是谁我本来都不太清楚。后来才知道,欧洲近代浪漫主义文学的鼻祖就是他老人家。法国也正是一个伟大的国家,当拿破仑兄用武力征服欧洲男人的时候,又来了个夏多布里昂以浪漫征服欧洲的女人了。所以雨果少...
评分说是回忆录,其实是一部集大成主义的作品,记录、传记、评论、游记、书信和感想等,林林总总一应俱全。本书作者完全是散文式、片断式创作手法。而时间上则跨越了数十年,可以这么说,夏多布里昂用其后半生去写这部作品。其实夏多布里昂靠此一本书就可以名垂千古了。 所以严格来...
评分一个人活着的时候,离死还远着的时候,精心为自己写墓中回忆,跨越两个时空超未来然而却又对过往的追忆,夏多布里昂这样的一个人唯恐别人无法用比自己更漂亮的语言叙述出自己浪漫激进热烈的一生,于是自己动笔写并立志作为不朽作品,他是一个极度疯狂却又极度标榜自己的天...
评分塔古斯河美过那条流经我村庄的小河 / 但塔古斯河却又美不过流经我村庄的小河 / 因为塔古斯河不是流经我村庄的小河。(佩索阿《牧羊人•二十》) 这几句诗像极了阐明读者与他所阅读的书之间的隐秘关系的妙语。阅读和人生是否可以了无痕迹溶化在一起从此难分彼此?我想是可能的...
读罢此书,我不得不惊叹于作者那近乎病态的执着与非凡的想象力。它不是那种让你读完后能用几个简单词汇概括的“故事”,更像是一块精心打磨过的多面体,你从哪个角度去看,都会折射出不同的光怪陆离。那些关于“回忆”与“存在”的哲学探讨,被巧妙地编织进了每一段描写之中,不显说教,却让人不自觉地陷入沉思。我尤其对书中对时间概念的解构感到震撼。时间在这里不再是线性的,它像液体一样可以被拉伸、扭曲、甚至逆流,过去的阴影可以瞬间投射到当下,未来的不确定性又反过来定义了此刻的行动。这种处理方式,对于习惯了传统叙事结构的读者来说,无疑是一种挑战,但一旦适应,便会体会到无与伦比的自由感。书中的语言风格,如同古典诗词般凝练,却又带着现代主义的破碎感,常常是一句看似平淡的陈述,背后却隐藏着巨大的信息量和情感张力。我读得很慢,很多地方需要反复咀嚼,生怕错过任何一个隐藏的线索或微妙的暗示。它成功地营造了一种氛围,那种身处密闭空间中,呼吸都变得小心翼翼的压迫感,久久未能散去。
评分这本【墓中回忆录】读完,感觉就像经历了一场漫长而曲折的梦境,醒来后脑海中仍残留着那些奇异的画面和难以言喻的情绪。作者的叙事技巧相当高超,他仿佛拥有化腐朽为神奇的力量,能将最日常的场景描绘得充满神秘色彩,又能让最荒诞的情节显得合乎逻辑。我尤其欣赏他对细节的把握,那些细微的感官体验,比如潮湿的泥土味、腐朽木头的气味,以及光线穿过缝隙时的那种微弱的暖意,都构建了一个极其真实可感的“墓穴”世界。然而,这种真实感并非是简单的写实,而是一种带有强烈主观色彩的、近乎魔幻的现实主义。它迫使读者去思考,我们所认为的“现实”究竟有多么可靠?书中的人物关系也十分复杂,他们之间的情感纠葛如同盘根错节的藤蔓,在黑暗中相互缠绕、汲取养分,又相互窒息。读到一半时,我甚至产生了一种错觉,仿佛自己也成为了其中一个沉默的见证者,被困在了那个永恒的、凝固的时间里。这本书的节奏变化也值得称道,时而如同慢镜头般细腻地描摹心绪的波动,时而又像急促的鼓点般,将人推入高潮的漩涡。整体而言,这是一次深入灵魂的探险,虽然过程有些压抑,但带来的思考是极其丰饶的。
评分坦率地说,初读这本书时,我一度感到困惑甚至有些挫败,因为它完全拒绝提供任何容易消化的“信息点”。它更像是一部意识流的交响乐,由无数碎片化的感官碎片和内在独白构成。但奇妙的是,当你放下了“我要理解它”的功利心,纯粹沉浸在文字的韵律之中时,一种深层的共鸣便会自然而然地产生。作者对孤独感的描绘,达到了一个前所未有的高度。那不是简单的“一个人”的感觉,而是一种与世界、与自我都彻底失联的、形而上的孤独,如同宇宙深处漂浮的孤岛。书中关于“遗忘”与“铭记”的辩证关系也令人深思。究竟是主动遗忘才能获得新生,还是必须背负所有记忆才能真正前行?作者似乎倾向于后者,让“回忆”成为一种沉重的、却又无法摆脱的宿命。这种沉重感通过书中反复出现的、近乎宗教仪式般的行为模式被不断强化。每一章的结尾都像是一个尚未解决的谜团,却又恰到好处地引向了下一个更深的谜团,使得阅读过程充满了张力和期待感。
评分这部作品的语言密度极高,每一句话似乎都承载了远超其字面意思的重量。它不追求情节的跌宕起伏,而是专注于描绘内心世界的缓慢崩塌与重建。我感觉作者似乎是想通过一种近乎催眠的方式,将读者吸入他构建的那个封闭而又无限深邃的精神空间。书中对光影的处理尤其值得称道,那些微弱的光源,像是残存的希望或是不愿被遗忘的片段,在无尽的黑暗中挣扎着显现,然后又迅速隐没。这种光与影的交替,构成了全书最主要的视觉节奏。关于“身份”的探讨在这本书中也达到了一个极高的层次——人物的自我认知与其被他人定义、被环境塑造的过程之间,存在着巨大的鸿沟。读完后,我感到一种被净化过后的疲惫,仿佛进行了一次长时间的心理按摩,只是这个按摩的过程有点疼,因为它触及了那些早已结痂却从未愈合的伤口。这本书需要耐心,需要沉静,但它给予的回报,绝非肤浅的娱乐,而是对自身存在本质的一次深刻拷问。
评分这本书给我的感觉是极其“冷峻”的,它不像那些旨在取悦读者的作品那样提供明确的慰藉或明确的答案。相反,它像一把锋利的手术刀,毫不留情地剖开人类内心深处最隐秘、最不愿面对的角落。作者似乎对人性中的“灰色地带”有着近乎迷恋的兴趣,笔下的人物没有绝对的好坏之分,他们的动机复杂且充满矛盾。读到中间部分,我开始对叙事者的可靠性产生怀疑,这种叙事视角的摇摆不定,反而增强了故事的真实感——毕竟,在极端环境下,谁又能保证自己的记忆和判断是完全清晰的呢?书中的环境描写达到了出神入化的地步,与其说是环境,不如说它已经成为了一个有生命的、具有强大意志力的角色。那“墓”不仅仅是一个物理场所,更是一种心理状态的具象化,是所有未完成的遗憾、被压抑的欲望和未解的执念共同铸就的牢笼。我尤其欣赏作者在处理象征手法上的高明之处,那些反复出现的物件或意象,每次出现都有新的含义被赋予,形成了一个精密而自洽的符号系统,让人忍不住想去破解它背后的所有秘密。
评分这个版本翻译的肯定不是最好的。在文中不止一次出现了女气精,完全摸不着头脑,译者究竟想表达什么?会读这本书,是因为我看了保罗.奥斯特的作品。这种延伸阅读的趣味体验还是不错的。
评分静候全本
评分1
评分图书馆惊喜发现~!啧啧 封面貌似不大一样。。。 介是摘录版。。。
评分越看越好看。知识和阅历不够,有些看不懂。以后读全本!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有