如果真有未来存在,具体地以个体的形式存在,就像脑子较好的人所能觉察的东西一样,过去也许就没有那么诱人了:它的魅力会被未来的吸引力抵消。人在考虑这个物体或那个物体的时候,可能就会骑在中跷跷板的中段上。那可就有趣了。
可是未来并不具备这样的现实性(过去可以描绘出来,现在可以观察得到);未来只不过是一种比喻,是一种思想的幽灵。
当我们专注于某一实物时,无论它的情况如何,我们的注意行为可能会引领我们不自觉地去探究该实物的历史。初入道者如果想让实物完完全全停留在他目睹的时刻那个层面上,就必须学会对它一览而过。过去穿过透明物体发出光芒!
许多人造物体或天然物体本身是无生命的,但被粗心的生命滥加利用(你想到山脚下的一块石头,自然会想到它经历过无数个春秋,有大群的小动物从石头上匆匆而过),叫人特别难以把注意力只集中在它们的表面上:初入道者很快就会透过表面,自得其乐地哼着小曲,以童稚般的放纵陶醉于那石头用到那片荒野的历史之中。天然的或人造的实物表面覆盖着一层直观、现实的薄饰,任何人想留住实物此时此刻的原状、掌握它的原状、维持它的原状,都请务必小心,不要打破其紧绷的薄膜。否则,缺乏经验的奇迹创造者将会发现自己不再是在水面上行走,而是垂直沉入水底;鱼睁大眼睛围观之。刹那间还可能发生更多的事情。
弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。1899年4月23日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于1919年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。
1940年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
1955年9月15日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版并引发争议。
1961年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
纳博科夫说未来只不过是一种比喻,一种思想的幽灵。因为与过去和历史相比未来并不具有现实性,所以与之相比过去与历史往往来的更为神秘。过去使事物变的透明,而未来并不在我们的视角之中,而是在我们的背后。可是若要是能反向的观察那该多好!光透过透明的的事物射进我们的眼...
评分毛姆和纳博科夫是我最喜欢的两位作家。每次在假想中有人问我这个问题的时候,我都自己对自己这样回答。毛姆是因为他的流畅,纳博科夫是因为他的艰涩。前者有一种开朗的自负,这令人感到世间万物不过都可被笑着嘲讽;后者有一种谦卑的自负,让人觉得生命是一种黑色的消解,苦难...
评分在这之前,见过纳博科夫的名字,因为有购书券,不用要过时,便买了本纳博科夫的《透明》。虽然读得很吃力,毕竟囫囵吞枣似的读完了,不由你不承认,纳博科夫是大家。 《透明》可以不必从头往下看,可以从中间读起。细节非常经得起推敲、玩味。这里,故事情节并不重要,重要...
评分纳博科夫说未来只不过是一种比喻,一种思想的幽灵。因为与过去和历史相比未来并不具有现实性,所以与之相比过去与历史往往来的更为神秘。过去使事物变的透明,而未来并不在我们的视角之中,而是在我们的背后。可是若要是能反向的观察那该多好!光透过透明的的事物射进我们的眼...
结尾让人联想到卡夫卡的栈桥,摧毁的栈桥看着自己,并落入激流中。精神痛苦大抵如此。
评分卓越。
评分未来是不存在的人总是要死的。
评分酷似电影分镜速写
评分结尾让人联想到卡夫卡的栈桥,摧毁的栈桥看着自己,并落入激流中。精神痛苦大抵如此。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有