Vieux Carre

Vieux Carre pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:W W Norton & Co Inc
作者:Williams, Tennessee
出品人:
页数:116
译者:
出版时间:2000-10
价格:86.00元
装帧:Pap
isbn号码:9780811214605
丛书系列:
图书标签:
  • 青春神话
  • 戏剧
  • 在加
  • 图书馆
  • 劇本
  • TennesseeWilliams
  • Plays
  • LGBT+
  • 新奥尔良
  • 爵士乐
  • 历史
  • 文化
  • 犯罪
  • 悬疑
  • 美国南方
  • 20世纪
  • 小说
  • 侦探
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The drama takes it form from the shifting scenes of memory, and Williams's surrogate self invites us to focus, in turn, on the various inhabitants or his dilapidated rooming house in the Vieux Carre: the comically desperate landlady, Mrs. Wire; Jane, a properly brought-up young woman from New York making at last grab at pleasure with Tye, the vulgar but appealing strip-joint barker; two decayed gentlewomen politely starving in the garret; and the dying painter Nightingale, who tries to teach the young writer something about love--both of the body and of the heart. This is a play about the education of the artist, and education in loneliness and despair, in giving and not giving, but most of all in seeing, hearing, feeling, and learning that "writers are shameless spies," who pay dearly for their knowledge and who cannot forget. Building on two decades of Williams scholarship since Vieux Carre was originally published, Robert Bray, editor of The Tennessee Williams Annual Review, has provided a new introduction for this edition, giving the most authoritative account yet of its background and genesis.

“Vieux Carre”——这或许是一个你从未听过的名字,它如同一枚古老的令牌,悄然悬挂在历史的长河中,等待着有心人去解读。然而,它的故事并非沉睡于泛黄的书页,而是鲜活地跳动在某一段特定的时空中,以一种难以言喻的神秘感,邀请我们一同踏入那段被时光打磨得别致的风景。 想象一下,在某个被遗忘的角落,岁月仿佛凝固了一般,空气中弥漫着一种古老的香气,那是潮湿的砖石、陈年的木料,以及无数故事沉淀后的混合体。这就是“Vieux Carre”试图唤醒的画面,它不是一处地理坐标,更像是一种精神的栖息地,一个在时间维度上的沉思。在这里,每一道斑驳的墙壁都诉说着过往,每一扇紧闭的窗户都可能藏匿着不为人知的秘密。它是一种氛围,一种情绪,一种对过去的回溯,却又不是简单的怀旧。 “Vieux Carre”不是一本关于地图的指南,它不会告诉你该如何找到某个具体的街角,也无意于绘制详尽的建筑图纸。它的核心在于那些隐藏在表象之下的东西。它关注的,是那些在岁月中逐渐褪色,却又顽强地留存下来的情感痕迹,是那些曾经在此地发生过的,被历史洪流冲刷后,仍能激起一丝涟漪的生命片段。它捕捉的是一种“存在感”,一种属于特定时间、特定地点的集体记忆,那种仿佛能触碰到,却又难以捉摸的触感。 这本书或许会像一位沉默的观察者,在无数个不为人知的瞬间,记录下一些细微的、却至关重要的画面。它可能描绘的是一个清晨,当第一缕阳光艰难地穿透厚重的云层,洒在古老石板路上,唤醒沉睡的城市。那时,或许只有寥寥几个人影在街头缓缓移动,他们的步伐带着一种与现代匆忙截然不同的节奏,仿佛每一个动作都经过了漫长的斟酌。又或者,是在一个黄昏,夕阳将一切染成金黄,空气中弥漫着一种宁静的忧伤,老人们坐在门廊上,目光悠远,他们的沉默比千言万语更有力量。 “Vieux Carre”所展现的,或许是一种对“慢”的礼赞。在现代社会高速运转的齿轮下,它提供了一个喘息的空间,一个让人重新审视时间流逝的视角。它让我们去体会,那些曾经被视为理所当然的日常,是如何在时间的洗礼下,逐渐变得珍贵而又特别。它不是教导我们如何放慢脚步,而是通过描绘那些慢下来的生活片段,让我们自然而然地感受到其中的韵味。 这本书的篇章,可能不会有跌宕起伏的情节,也不会有惊心动魄的冲突。它的叙事方式,更倾向于一种散文式的、碎片化的、充满意象的描绘。它可能从一个眼神,一个手势,一句无意的呢喃,一个被遗忘的物件开始,然后顺着这条线索,延伸出一段段或长或短的关于人、关于生活、关于情感的故事。这些故事,或许是关于那些曾经在此地生活过的人们,他们简单的愿望,他们微小的快乐,他们难以言说的痛苦,以及他们在这片土地上留下的,无法磨灭的印记。 “Vieux Carre”所描绘的,或许是一种对“痕迹”的探索。它会关注那些被时间雕刻下的印记:墙壁上风雨留下的斑驳,地板上无数双脚踩踏出的光滑,窗户边模糊的玻璃,甚至是在空气中弥漫的,只有敏感的心灵才能捕捉到的,那些难以言说的气息。这些痕迹,是过去的物质载体,也是情感的折射。它们无声地诉说着曾经发生的一切,记录着时间的流逝,也暗示着生命的轮回。 它可能深入到一个老宅的深处,描绘那些被遗忘的角落,那些布满灰尘的家具,那些被岁月侵蚀的壁画。在这些被遗弃的空间里,或许还残留着曾经居住者的生活气息,他们的悲欢离合,他们的梦想与失落,都化为了无形的能量,弥漫在空气中。作者仿佛是一位考古学家,用文字的铲子,小心翼翼地挖掘出这些被埋藏的宝藏,然后用一种充满敬意的笔触,将它们呈现给读者。 “Vieux Carre”的文字,或许不像流水般流畅,而是更像一种凝练的诗句,每一句话都饱含深意,需要读者去细细品味。它不会生硬地灌输观点,而是通过精妙的比喻和生动的描绘,引导读者自行去感受,去思考。它可能使用一些古老的词汇,一些带着地方色彩的表达,这些元素本身就构成了一种特殊的质感,让读者仿佛置身于一个完全不同的时空。 这本书的魅力,或许还在于它对“不确定性”的尊重。它不会给出一个清晰的答案,也不会提供一个完整的结局。它更像是在提出一个问题,或者是在展现一个谜题,让读者在阅读的过程中,不断地去猜测,去联想,去填补那些留白的部分。这种不确定性,反而增加了阅读的乐趣,也让作品本身充满了更多的可能性。 “Vieux Carre”所触及的,或许是一种关于“根”的情感。它关注的是人们与土地,与历史,与传统之间那种深厚而又难以割舍的联系。它可能描绘的是那些世代居住在这里的人们,他们的生活方式,他们的价值观念,他们的情感寄托,是如何在这片土地上生根发芽,又如何随着时间的推移而悄然改变。这种根植于土地的生命力,或许是这座城市最动人的魅力所在。 它也可能是一本关于“记忆”的书。记忆是虚幻的,是流动的,是随时可能被重塑的。而“Vieux Carre”似乎试图抓住那些最真实的、最鲜活的记忆片段,将它们凝固在文字中。它可能通过对某个特定场景的反复描绘,对某个特定人物的深入刻画,来展现记忆的复杂性和多义性。那些看似微不足道的细节,在作者的笔下,却能够唤醒读者内心深处共鸣的回忆。 总之,“Vieux Carre”并非一本轻易读懂的书。它需要读者投入耐心,投入情感,投入一种近似于冥想的状态。它不会提供给你一个现成的故事,而是邀请你一同去构建,去感受。它是一次深入内心的旅程,是一次与过往的对话,是一次对生命最本真状态的探索。当你翻开它,就如同打开了一扇通往另一个世界的大门,一个充满历史厚重感,却又饱含生命温度的世界。它留给你的,或许不是清晰的答案,而是一种更深刻的理解,一种更悠远的感悟。这,便是“Vieux Carre”所能带给你的,超越文字本身的,一种独特的存在。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

如果要用一个词来概括这本书给我的感觉,那大概是“深邃的孤独感”。尽管故事中不乏群像描写和热烈的场面,但核心总有一种无法与世界完全契合的疏离感贯穿始终。作者笔下的人物似乎都在各自的维度里独自漂浮,彼此靠近,却又始终隔着一层透明却坚硬的屏障。这种孤独感并非全然负面,它更像是一种成熟的、对世界本质看透后的清醒。书中对于“时间流逝”的刻画尤其令人动容,它不是通过日历上的数字,而是通过事物状态的缓慢衰败、通过人与人之间情感的冷却来体现的。阅读过程中,我感觉自己像一个旁观者,站在一个极高的视角俯瞰着这些角色的悲喜,既能感受到他们的痛苦,又有一种超脱的冷静。这本书的优点在于它不试图给出任何简单的答案或安慰,它只是诚实地展示了复杂性本身,允许读者带着自己的困惑和理解离开,这种不设限的态度,才是真正伟大的文学作品所应有的气度。

评分

这本书的对话部分是其最不容忽视的亮点之一。我很少读到如此真实又充满张力的口语化表达。那些人物间的交锋,不是为了信息传递,而是为了权力、为了自尊、为了掩饰脆弱的武器。你能够清晰地感受到不同社会阶层、不同背景人物说话方式的巨大差异,那种微妙的语调变化和潜台词的博弈,比任何动作场面都更引人入胜。有几段争吵的场景,我甚至能“听见”声音的尖锐和颤抖,不得不佩服作者对听觉细节的精准捕捉。此外,书中对一些非语言信号的描绘也极其到位,一个眼神的闪躲,一个不经意的肢体动作,往往比长篇的内心剖白更具杀伤力。这本书的节奏感非常强,就像一场精心编排的音乐会,高音和低音交替出现,永远不会让读者感到审美疲劳。它要求读者不仅用眼睛看,更要用耳朵去“听”故事,去捕捉那些隐藏在字里行间的“回响”。

评分

读这本书的过程,对我来说更像是一场关于“存在感”的哲学思辨。它探讨的议题非常宏大,关于记忆的不可靠性,关于个体在历史洪流中的渺小与不屈。我发现作者非常擅长设置那种让人不安的模糊地带,让你分不清眼前发生的是现实的再现,还是主角潜意识的投射。这种游走在真实与虚幻之间的感觉,让整个故事充满了迷雾般的吸引力。例如,书中一些关于身份认同的描绘,那种角色对自己过往经历的怀疑和重构,让我不禁反思起自己生命中那些被选择性遗忘或美化的片段。技术层面上,作者对环境氛围的营造达到了出神入化的地步,无论是炎热潮湿的夏夜,还是灯火阑珊的酒馆,那种气息、那种声响,仿佛能穿透纸面扑面而来,让人身临其境,感同身受角色的每一个微妙情绪波动。这本书的后劲非常足,不是那种读完就忘的“快餐文学”,它会像一根细小的刺,扎在你心底,时不时地提醒你思考那些尚未解决的问题。

评分

我对这部作品的整体印象是——结构上的精巧布局和语言上的不拘一格。它不像传统小说那样遵循清晰的线性叙事,反而更像是一张错综复杂的网,将不同的时间线索和人物命运巧妙地缠绕在一起。这种叙事手法初看可能有些挑战,需要读者投入更多的注意力去梳理脉络,但一旦适应了作者的节奏,便会发现其中蕴含的巨大张力。尤其是作者对于内心独白的运用,简直是教科书级别的示范。那些角色深藏于心底的挣扎、那些未曾说出口的渴望与遗憾,通过一种近乎诗意的、跳跃性的语言被挖掘出来,极具穿透力。我尤其欣赏作者敢于使用冷僻词汇和独特句式的勇气,这无疑提升了作品的文学品味,虽然偶尔会让我需要查阅字典,但这反而增加了一种探索的乐趣,仿佛在解读一份古老的密文。它拒绝迎合大众的阅读习惯,坚持着自己的艺术追求,这一点,作为一个追求深度阅读的读者来说,是极其难能可贵的。这本书更像是一件打磨了许久的艺术品,需要细细摩挲才能体会到其材质的温润与光泽。

评分

这本书简直是把历史的尘埃扫了个干净,让我仿佛亲身站在那个风云变幻的时代街头。作者的笔触细腻得像老照片上的纹理,每一个场景、每一个人物的对白都充满了那个时代特有的腔调和韵味。我特别喜欢他对社会风貌的捕捉,那种老城区的喧嚣与沉寂交织在一起的感觉,通过文字鲜活地展现出来。比如,书中对那些老式建筑的描绘,不仅仅是结构的罗列,更像是赋予了这些冰冷的石头以灵魂,让人能感受到时光在这些墙壁上留下的深深浅浅的印记。叙事节奏的把控也极其高明,时而紧凑得让人屏息凝神,时而又舒缓得如同夏日午后的微风,让人有足够的时间去品味那些潜藏在字里行间的深意。阅读过程中,我多次停下来,合上书本,陷入沉思,回味刚才读到的那些关于人性、关于变迁的深刻洞察。这本书的魅力就在于,它不是简单地讲述一个故事,而是提供了一面镜子,映照出我们与过去、与自我之间复杂而又微妙的关系。读完后,那种满足感是难以言喻的,仿佛完成了一次漫长而充实的精神旅程。

评分

有点梦幻,不知是在现实还是在他的脑海中

评分

怎麼回事我怎麼又在對人家千瘡百孔的悲劇人生著迷我也配? "I've stayed around and played around this old town too long." 也埋我在海平面之下吧with all the other hopelessly inflicted. "Writers are shameless spies./Be careful of the future. It's a long way for the young. Some make it and others get lost." (an oriental buddhistic tolerance for certain insects...

评分

怎麼回事我怎麼又在對人家千瘡百孔的悲劇人生著迷我也配? "I've stayed around and played around this old town too long." 也埋我在海平面之下吧with all the other hopelessly inflicted. "Writers are shameless spies./Be careful of the future. It's a long way for the young. Some make it and others get lost." (an oriental buddhistic tolerance for certain insects...

评分

有点梦幻,不知是在现实还是在他的脑海中

评分

怎麼回事我怎麼又在對人家千瘡百孔的悲劇人生著迷我也配? "I've stayed around and played around this old town too long." 也埋我在海平面之下吧with all the other hopelessly inflicted. "Writers are shameless spies./Be careful of the future. It's a long way for the young. Some make it and others get lost." (an oriental buddhistic tolerance for certain insects...

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有