圖書標籤: 宗教 佛教 曆史 海外漢學 Erik_Zürcher許理和 Buddhism 佛教史 佛學
发表于2024-12-22
The Buddhist Conquest of China pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
許理和,荷蘭萊頓大學教授。1959年以《佛教徵服中國》獲得博士學位,該書於當年齣版後久享盛譽。1962年任萊頓大學東亞史教授,1969年創設萊頓大學漢學院現代中國資料中心,1974—1990年任該校漢學院院長,期間還兼任該校中文係主任、《通報》主編。其最大的興趣是“當東方遇到西方”,既研究佛教在中國的傳播與適應,也探討明末清初耶穌會來華史,設法瞭解中國在接受外來影響時的反應與適應過程。還著有《中國耶穌會士傳記,約1580—1680》、《佛教、基督教與中國社會》、《佛教:在詞語、地圖與圖片裏的起源與傳播》。
對照05年中譯版,始終不收太史文的導言,整體機翻味也濃,存在錯譯、漏譯的問題。試舉幾例:113頁(P86 )將簡文帝錯歸於謝氏專政期;114頁(P87)將precept譯成“格言”,此處似“規則”更妥;115頁(P89)將pejorative引申為“俏皮”,不太理解;116頁(P89)“它們被‘定’或‘係’於論者對特定對象的見解上”一句,據原文主被動弄反;126頁(P99)“無論在哪裏它們都可以用來填補道安經錄的疏漏之處”簡直機翻,缺被動語氣且不通;134頁(P107)“他們實際上不得不去處理兩大政治集團間的衝突”,原文主語作we;138頁(P111)“作為中國將軍”,聯係姚襄暫時和晉閤作,此處Chinese似乎特指晉;139頁(P112)自(參…)後漏翻Again至character一句。
評分半個世紀以前的書現在讀仍然很牛逼,而且英文有助於我理解古代哲學概念和佛教概念。漸漸讀到第五第六章,纔意識到作者成書邏輯有多閤理和嚴謹,在紛繁的魏晉時期,梳理齣佛教如何逐漸在華夏土地上立足,真的是大傢手筆
評分半個世紀以前的書現在讀仍然很牛逼,而且英文有助於我理解古代哲學概念和佛教概念。漸漸讀到第五第六章,纔意識到作者成書邏輯有多閤理和嚴謹,在紛繁的魏晉時期,梳理齣佛教如何逐漸在華夏土地上立足,真的是大傢手筆
評分前兩章
評分史料詳實,論證精闢。南方地區,士大夫,玄學。材料的組織方式大約是:地域- 高僧/僧團- 行為/影響。
4月26日晚上,金陵读书“《佛教征服中国》与佛教的中国化”沙龙如期举办,这也是金陵读书今年海外中国系列专场的第三场沙龙。较之前两期谈论北大历史的《权力源自地位》和分析中西近代发展反差原因的《大分流》,这本《佛教征服中国》的专业性明显更强,并且谈论的历史时期,距...
評分作者应用翔实的史料考据,广征博引,以客观的态度对刊,找出史料中的“真实历史”。 此书是一部大家学术著作,推荐阅读。没说的。
評分本书读书笔记: P33佛教从汉帝国的西域拓土中传入中土;P49“寺”从政府机构称号到佛教宗教场所称号的转变 P61交趾作为中国文化中心的作用,作为高僧康僧会的故乡,在佛教传播中的重要性;P63康僧会与建初寺的渊源;P93疯和尚的传统 P124对中亚地区文献资料的运用,极强的语...
評分所谓“福传”(kerygma),在希腊文文献中原指“宣告”(proclamation);《圣经》英文本通常用作preaching,其中“传扬上帝之道”的意味不言自明。比如“我说的话,讲的道(my preaching),……乃是用圣灵和大能的明证”(林前2:4)。从“耶稣就传起道来”(began to preach...
評分所谓“福传”(kerygma),在希腊文文献中原指“宣告”(proclamation);《圣经》英文本通常用作preaching,其中“传扬上帝之道”的意味不言自明。比如“我说的话,讲的道(my preaching),……乃是用圣灵和大能的明证”(林前2:4)。从“耶稣就传起道来”(began to preach...
The Buddhist Conquest of China pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024