讓-路易•傅尼葉
Jean-Louis Fournier
法國作傢,攝影師,大學時修習古典文學。本應成為嚴肅學者的他,後來卻成瞭法國知名作傢及電視劇編導,曾獲得多項國際藝術電影大奬。從一九九二年起,他開始文字創作,作品逾二十部,涵蓋散文、小說、劇本等諸多體裁,幽默詼諧的筆法,令眾多法國讀者為之著迷。
雖然時常受邀上媒體談論作品,但傅尼葉總是避免談起自己的兩個孩子。直到他七十歲,也就是二○○八年,他纔齣版《爸爸,我們去哪兒?》,首度寫齣身為兩個智障兒父親的心聲。他說:“過去不提,不是因為怕丟臉,不是因為怕被人用異樣的眼光看待,而是無法麵對說瞭之後難以承受的苦楚。”
《爸爸,我們去哪兒?》甫一齣版,立即在法國引起熱烈反響,在銷量和排行榜上都創下耀眼的佳績。傅尼葉的文字,撫慰瞭許多讀者。這部作品,對於他,對於讀者,都是麵對生命睏境極好的禮物。
有人說,生齣一個殘障兒,就是遇到一次世界末日,而他,遇到瞭兩次!他是讓-路易·傅尼葉,在法國文壇和電視圈擁有很高的知名度,然而在一身的光環背後,隱藏的卻是他多年來避而不談的兩個殘障兒。四十年後,他決定送給他的孩子這本書,用來錶達他的歉意,以及永遠沒有說齣口的愛。然而,傅尼葉卻以異於其他殘障兒父母的幽默口吻,訴說自己的經曆,甚至輕鬆地開起兒子的玩笑,他說不想讓讀者哭泣,隻想帶來歡笑,但如此輕盈的敘述,卻字字精確地刻畫齣瞭他身為殘障兒父親的痛苦掙紮。
《爸爸,我们去哪儿》与其说让人大为感动,不如说让人大为感慨。本书于2008年出版,2010年获得费米娜文学奖,作者让-路易•傅尼叶是法国的幽默作家,写过一些充满想像力和童趣的书,比如《小傻瓜,让我教教你礼貌吧》、《自然科学狂想曲》等。阅读他的书,读者会认为他家里一...
評分翻译这本书的由头说来很有戏剧性,当时一门心思纠结于《太阳王路易十四》上,和国内的版权代理谈地比较坎坷,眼看翻译计划就要无果而终。老婆说不如干脆放下国王吧,换个轻松的。我说那好吧。那段时期,《爸爸,我们去哪儿》在畅销书排行榜上占据首位。老婆帮我在网上看看...
評分如果命运对你不公,你是要纵容自己沉入黑暗?还是要报复社会的残酷?忍受,沉沦,或者毁灭,成为了几乎多数被上帝抛弃的子民的不二法则,可是让-路易•傅尼叶却用戏谑反戈一击,用他的豁达与坚韧在生活的无情里为苦涩的人生装点出别样的华章,用他的文字带给我欢笑,也为他本...
評分爸爸,我们去哪里? 我们上高速公路,逆行。 我们去阿拉斯加逗熊玩,然后被熊吞掉。 我们去采蘑菇,专采毒鹅膏菇,回来摊个香喷喷的鸡蛋饼。 我们去游泳池,从高台上往没有水的池子里跳。 我们去海边,我们去圣米歇尔山。我们在流沙上散步,然后陷...
評分不,他没长大,衰老了,但没有长大。他永远长不大。脑袋里一旦进了草,就永远长不大了。 几天前,我发现马缔约在津津有味的看书。我激动坏了,赶忙跑过去。 结果,我发现他的书拿倒了。 我没有看到托马。我走出房间,看见走廊里的衣帽架上挂...
有兩個殘障兒子像是隻有虛構小說纔會齣現的情節,卻在現實中真正發生瞭。還好還有一個可愛的女兒。短短的小書很快就讀完瞭。那些幽默背後的無奈與悲傷,讓人心酸與淚流。
评分“如果在人漫長的一生中,他的孩子從小到大都在玩積木和毛毛熊,那麼他也會永葆青春,因為到最後,他也搞不清楚自己多大歲數瞭。 我已經不知道自己是誰,多大年齡,處在人生的哪個階段。我覺得自己還是三十歲,還可以目空一切。我感覺自己仿佛置身於一場鬧劇中,嬉笑怒罵,任由我發揮。我不僅可以口無遮攔,筆下也可以毫無顧忌。我的人生路最終陷入絕境,在死鬍同裏終止。”這是關於擁有兩個殘障孩子的故事,這是人生殘酷的一麵,不幸大概並不想讓我們消沉,而是提醒你自己已經有多幸福。
评分傅尼葉的文字有一種治愈的能力,讓我們觸到悲傷的時候不被悲傷吞噬。傅尼葉選擇直率地嘲弄自己的遭遇,正如他所說的:“幽默,是對付痛苦最好的武器!”我們可以不流淚,以另一種方式越過生命的傷痛與睏境。
评分隨手買書,這樣和煦的外包裝對應裏麵的人內容如同欺詐
评分包裝很好,真實的生活往往令人心碎,用文學來俏皮一下瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有