图书标签: 历史 世界史 工具书 人类的进程 @译本 汉唐阳光 女性视角 History
发表于2024-11-24
世界的故事 II 中世纪 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
北京大学历史系副教授审定并推荐
最适合青少年阅读的世界历史:生动、轻松、有趣
为热爱经典的孩子写的历史书——生动、轻松、有趣。
本书讲述的是从罗马帝国衰亡到文艺复兴的故事。在这里,我们试着通过强调主要历史事件,人物性格和世界文化中具有民族特色的故事,以及或多或少的时间顺序,尽可能地还原一个简单而明白的历史世界。不过,历史也无法通过某些重要事件来进行简化,因此我也鼓励读者将《世界的故事》作为一个切入点,一个可以引导你进一步去探索历史的平台——比如对玛雅文明、法国君主政体、英国战争,或者美国本土文化等的调查。这或许也能勾起你强烈的好奇心。
在这里,我们还将了解到,为什么英格兰的僧侣住在修道院里,而印度的僧侣却住在山洞里?英格兰历史上真有劫富济贫的“侠盗罗宾汉”吗?令欧洲人闻风丧胆的“黑死病”是怎样传播开来的?古腾堡发明了什么?竟改变了世界文明的进程?哥伦布和麦哲伦是如何进行探险的?马丁•路德宗教改革的新思路是什么?英国最大的女王是谁?为何英国的国王是女的?
这就是中世纪的世界,同样等待着我们去发现、去追寻。
在这个全球化的时代,了解和认识我们所生存的世界,已经成为对国人最基本的要求。世界历史是认识世界的一扇窗。《世界的故事》通过一个个历史故事,讲述了自古至今、遍及全球的历史,文明的兴衰、王朝的更替、战争与革命、科技的进步、经济的繁荣与危机、人类日常生活方式的变迁,尽在其中。全书不仅对不同时期和地区的历史进程娓娓道来,而且将各民族、各地区历史的发展互动阐释得清楚明晰。作者以生动、优美的笔触,讲述了几千年人类历史的变迁,看似枯燥的历史在作者笔下变得生动活泼,读来轻松愉快,耳目一新。本书是写给美国的中小学生看的,但对于我国的成年人来说,也是极为难得的世界历史普及读本。
——北京大学历史系副教授 董经胜
或许因阅读对象的特别,这套写给孩子的历史书有着当下史学类著作所欠缺的几个特点。其一,作者与读者的互动。在想象的飞毯旅行时刻,在真实的手指划过地图瞬间,读者都有身临其境之感。其二,它将历史还原成故事。不同于当下史学的分析流表达,本书的历史以一个个的故事来呈现。曾经发生过的历史,时间长河中流淌的传说,本书作者塑造的大小历史人物的活动。此三类故事建构起本书非分析为主导的历史叙事方式。其三,有趣还在有用之上。趣味的历史而非功用的历史,是本书讲给孩子的世界的故事。习惯于读史明智以史为鉴的成人们,不妨以孩子的童真和童趣来翻翻它。
——北京大学历史系副教授 黄春高
苏珊•怀斯•鲍尔(Susan Wise Bauer)
弗吉尼亚州威廉与玛丽学院(The College of William and Mary)文学写作讲师,曾著《受过良好教育的心灵:你从未接受过的经典教育》(The Well-Educated Mind: A Guide to the Classical Education You Never Had)、《受过良好教育的心灵:如何进行家庭教育》(The Well-Trained Mind: A Guide to Classical Education at Home),其中提到的教育方法广受追捧。
错漏不少,有点啰嗦。
评分买了以后发现是给少年儿童读的,语言相对的就比较儿童化。内容还可以,也了解到了一些以前不知道的内容。不过这里面的历史地图感觉绘制的有些粗糙。
评分错漏不少,有点啰嗦。
评分错漏不少,有点啰嗦。
评分越是长大就越是想知道人类从最最开始是怎么走到现在的样子的,或者说,地球是怎样一点一点形成了现在的众多大小国家的,再者说,这世界上的一切恩怨情仇是怎么一点一点形成的?美国人的祖先是谁?最早的澳大利亚是谁在居住?俄罗斯人是维京人的后裔吗?为什么耶路撒冷到现在还一直战火不断?天主教和基督教的本质区别是什么?美国为什么走到了世界的顶尖......?这本书好像给了我答案,它以毫不枯燥,晦涩的语言,带我穿越了整整几千年的历朝历代,把人类的进程像阅兵式的阵容一一呈现。我推荐给每一个,像我一样有点历史盲的人。
这套英文版的儿童历史书写的非常通俗易懂,引人入胜,为了让孩子一边学历史一边学中文,我买下这套中文版,看后大失所望,不但一些专有名称翻译不够认真,比如The Fertile Crescent,在大陆wiki,百度通常都译为“新月沃土”,而香港地区则译为“肥沃月湾”,作者不加任何解释,...
评分这套英文版的儿童历史书写的非常通俗易懂,引人入胜,为了让孩子一边学历史一边学中文,我买下这套中文版,看后大失所望,不但一些专有名称翻译不够认真,比如The Fertile Crescent,在大陆wiki,百度通常都译为“新月沃土”,而香港地区则译为“肥沃月湾”,作者不加任何解释,...
评分这套英文版的儿童历史书写的非常通俗易懂,引人入胜,为了让孩子一边学历史一边学中文,我买下这套中文版,看后大失所望,不但一些专有名称翻译不够认真,比如The Fertile Crescent,在大陆wiki,百度通常都译为“新月沃土”,而香港地区则译为“肥沃月湾”,作者不加任何解释,...
评分这套英文版的儿童历史书写的非常通俗易懂,引人入胜,为了让孩子一边学历史一边学中文,我买下这套中文版,看后大失所望,不但一些专有名称翻译不够认真,比如The Fertile Crescent,在大陆wiki,百度通常都译为“新月沃土”,而香港地区则译为“肥沃月湾”,作者不加任何解释,...
评分这套英文版的儿童历史书写的非常通俗易懂,引人入胜,为了让孩子一边学历史一边学中文,我买下这套中文版,看后大失所望,不但一些专有名称翻译不够认真,比如The Fertile Crescent,在大陆wiki,百度通常都译为“新月沃土”,而香港地区则译为“肥沃月湾”,作者不加任何解释,...
世界的故事 II 中世纪 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024