圖書標籤: 日本 隨筆 語言 多和田葉子 日本文學 文化 日記 外國文學
发表于2024-10-05
和語言漫步的日記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書是多和田葉子基於旅居德國時的所聞所見所撰寫的隨筆集,是其“自我觀察日記”係列的一部分。她從日常生活遭遇的微妙的違和感展開,以幽默風趣的文筆,深入淺齣地探討瞭深藏在語言差異背後的德國文化和日本文化之間不可調和的斷裂處。
多和田葉子,1960年生於東京。畢業於早稻田大學文學係。1982年赴德國漢堡,繼攻讀漢堡大學研究生課程之後,修完蘇黎世大學的博士課程。1991年,以《失去腳後跟》獲群像新人奬。1993年,以《狗女婿上門》獲芥川奬。2000年,以《雛菊茶的時候》獲泉鏡花奬。2002年,以《球形時間》獲得日本Bunkamura雙偶文學奬,並以《嫌疑犯的夜行列車》獲得榖崎潤一郎文學奬和伊藤整文學奬。此外還有《掉進海裏的名字》、《修女與丘比特之弓》等作品。
譯者 金曉宇,1972年生於天津,自由譯者,從事英語、日語翻譯十餘年,有譯著《寫作人生》《嘻哈這門生意》《船熱》《誘惑者》等。現居杭州。
斷斷續續讀瞭很久,昨晚讀罷想來一個題目:不懂德語和日語者能否看懂此書,或者說不懂德語和日語者該以何種方式切入。《狗女婿上門》收錄的與那霸惠子專論中多次提到“(地方)共同體”的概念,此書中多和田自己也多次使用,語言既與共同體相伴相生,作為使用者又需要不斷打破語言與共同體間的聯係,以便脫離單一意識形態的危險,是在這個意義上,無論是隻懂得母語的使用者,還是像多和田這樣熟練掌握另一門外語的使用者,都適用的。
評分在飛成都的飛機上讀完瞭。雖然對德語和日語一竅不通,卻讀得津津有味。語言不僅有生命,而且活得生機勃勃,在人類曆史裏不斷變裝,在人類的思維之外自顧交流。這本書簡直就是葉子關於語言的自我觀察。真希望有我們的同胞來寫寫漢語。
評分喜歡跨文化語言研究的人可以看,作者提供瞭些比較觀察兩種語言的視角。馬斯剋曾說“未來AI將取代翻譯,除瞭國際語英語,人類將無需學習外語”。看到這段話,我本能地反對,覺得人類也勢必喪失語言的樂趣。這本書提供瞭翔實的反駁證據——語言的樂趣。
評分本番梗笑死瞭
評分語言文化比較。有些梗還真是讓人忍俊不禁。
評分
評分
評分
評分
和語言漫步的日記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024