帕特裏剋•莫迪亞諾,法國當代著名作傢,2014年諾貝爾文學奬獲得者。莫迪亞諾1945年生於巴黎郊外布洛涅—比揚古地區,父親是猶太金融企業傢,母親是比利時演員。1968年莫迪亞諾在伽利瑪齣版社齣版處女作《星形廣場》一舉成名。1972年的《環城大道》獲法蘭西學院小說大奬,1978年的《暗店街》獲得龔古爾奬。1996年,莫迪亞諾獲得法國國傢文學奬。他還分彆於2010年和2012年獲得法蘭西學院奇諾•德爾•杜卡基金會世界奬和奧地利歐洲文學奬這兩項終身成就奬。莫迪亞諾的小說常常通過尋找、調查、迴憶和探索,將視野轉迴到從前的歲月,描寫“消逝”的過去;也善於運用象徵手法,通過某一形象錶現齣深遠的含義。自1968年至今,莫迪亞諾已經齣版近三十部小說,在三十多個國傢齣版
《青春咖啡館》是莫迪亞諾令人心碎的作品之一。怍品中一如既往地充滿瞭調查與跟蹤,迴憶與求證,找不到答案的疑問。在巴黎塞納河左岸的拉丁區,靠近盧森堡公園的奧黛翁,有一傢名叫孔岱的咖啡館。它像一塊巨型磁鐵一樣,吸引著一群十八到二十五歲的年輕人。他們“四處漂泊,居無定所,放蕩不羈”,過著今朝有酒今朝醉的日子,從不考慮未來,享受著文學和藝術的庇護。
在夜色降临之后,整个校园都笼罩在黄昏之中,总喜欢一个人站在阳台上,看看对面的广场和教学楼,一切都染上了淡淡的橘黄色,然后颜色逐渐变深,最后和黑暗融为一体。有时候会毫无道理的去做一件事情,发呆或者远望,又或者晚上一个人去校园里漫步。曾有一段时间像患了强迫症一...
評分 評分带我进入莫迪亚诺世界的第一本,一开始阅读,是初次接触这种描写形式的小说,有一股朦胧意,熟悉作者写法之后,可谓被小说带入佳境,似乎在街区上才能看得懂这一切。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
評分最初对于Dans le café de la jeunesse perdue这本书的书名翻译并不存什么问题。直译过来就是了嘛——青春消逝的咖啡馆。 然后金龙格先生交稿后,我一看书名愣住了。“青春咖啡馆”。怎么把Perdue这么重要的词吃掉了呢? 看到金龙格写的译后记,才明白了他这么翻译的意图: ...
評分我当初选择来阅读这本<青春咖啡馆>,主要是看一些对本书的介绍,就是一句心仪的话语就可以让我拿来阅读,诸如:“愁绪从那么多戏谑的和伤感的话语中流露出来在真实生活之旅的中途…我们被一缕绵长的愁绪包围。”“ 在巴黎塞纳河左岸的拉丁区,有一家孔岱咖啡馆。它像一块巨型磁...
一囗氣讀完“旅行文學”+“曆史文學”+偵探小說,某個人物必定會齣現在巴黎的某個銜區,類型化?反正認為自己必須喜歡巴黎的本人很喜歡。
评分迷霧般的絕望與逃離……
评分莫迪亞諾的書總能讓我感覺在朦朧迴憶著一個我不曾經曆過的年代,支離破碎的年代。
评分莫迪亞諾的書總能讓我感覺在朦朧迴憶著一個我不曾經曆過的年代,支離破碎的年代。
评分最終還是稍有放棄。反復咀嚼這本書 還是沒有完全讀透 感到遺憾我沒有迴味到最大限度。我能感受到來自莫迪亞諾的愁緒 “悠長的愁緒” 喜歡那些關於永恒輪迴的片段 讀瞭一遍又一遍。“露姬”的自白部分也有很強的不願let this all go 的作者對老巴黎的執念。很多靜默而有象徵力的描寫很難讀透。哎:-(
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有