《人间天堂》
菲茨杰拉德迈向文学殿堂的处女作
美国文学史上最具现代意义的“教育小说”
全方位展现大学校园生活和人生历练,真实记录整整一代人的心路历程
艾默里•布莱恩是典型的“迷惘的一代”,外表俊美,家境富裕,充满幻想,想出人头地。他以贵族式的目空一切对现实不屑一顾,与社会格格不入。在大学读书期间,周围的环境更加剧了他对中产阶级价值观的怀疑。正当他终日迷茫、踯躅在堕落的边缘之际,第一次世界大战爆发了,他离开校园奔赴军营。战争期间,他母亲去世,同学惨死疆场。战后,他回到纽约做生意,但投资失败,最后破产。此时,心爱的姑娘嫁人了,多年崇敬的精神导师也已病逝。一次次的打击使他对人生厌恶到了极点……
《人间天堂》着力表现了第一次世界大战后年轻一代对传统价值观念和道德标准的强烈反叛精神,与塞林格的《麦田里的守望者》大有异曲同工之妙,是美国文学史上一部具有现代意义的“教育小说”。
F.S.菲茨杰拉德(Francis Scott Fitzgerald,1896-1940)是20世纪美国最杰出的作家之一。1896年9月24日生于明尼苏达州圣保罗市一个商人家庭。后考入普林斯顿大学,但中途辍学。1920年出版长篇小说《人间天堂》,一举成名,之后寄居巴黎,结识了安德逊、海明威等多位美国作家。1925年《了不起的盖茨比》的问世,奠定了他在现代美国文学史上的地位,成为20世纪20年代“爵士乐时代”的代言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。其他代表作还有《夜色温柔》《末代大亨》《漂亮冤家》《爵士乐时代的故事》等。
本来对译文这个新版寄予厚望,没想到翻译却如此让人失望,定价还这么高,相当窝火! 随便挑几段,供大家参考吧,要不翻译得不符合中文表达,要不翻译得不知所云,根本没理解作者想要表达的内容。 下面这段,我想请问这说的是中文吗? “你下...
评分F. Scott Fitzgerald的这部作品,跟他的另一部成名作The Great Gatsby有很大的不同。有人认为这部书好似梦呓,形式散乱,看到中间就好难看下去。 This Side of Paradise的确不像一个严密的故事,像是意识流,作者通过Amory这个角色去倾诉他的迷茫。 从童年一直到在普林斯顿大...
评分1 这是一个极富洞察力的自传故事,也是一本富有教益的成长小说。他所呈现的不是一部壮阔的社会讽刺画卷,而是一部自我完善的个人史诗。在书中,菲茨杰拉德化身艾默里在每一章去认识一些人,了解一点自己,看清一些事实,明白一些道理,终于成长为几代人为之着迷的天才。他的成...
评分我以为人总是要站在那个不平衡的点上摇摇晃晃过一辈子的。一辈子也找不到平衡和安宁,总是无序的混乱,哪怕有一秒的稳定都是生活的灾难。让自己活得舒服就是让别人不舒服。于是我庆幸自己一直在无序的混乱中寻找安定的一点但是仅仅与之擦肩而过。如果总是能得到想要的,就会像...
评分我还挺喜欢的这本的诶,菲茨的处女作啊,有种粗糙的心碎感,真诚得令人动容,其中仿写的诗歌看得人昏头转眼,但也有那么几句算得上难忘。青春啊,郁郁寡欢的,激情昂扬,都不过是前人反复经历过的,说不上新啦!但最后一段还是好明亮啊,希望我也能有涤荡一清那一天吧。
评分因此把菲茨杰拉德的作品全买了回来,他的爵士乐垮掉的一代到底是什么?此处女作其用了太多的形式来表现,因为其表演欲太强,最初的年少如同流水账,之后也不太能把情绪稳固在一件事之上。总是走啊走,这也是艾默里的人生履迹。但其间的反转悔悟,我认为太过牵强,难道喝喝酒死了个也不怎么依赖的人就能反转,那并非一朝一夕之事,而不是失去后的发现,而是发现在失去之前。尽管结尾的句子很经典。
评分花了很长的时间读完了,其实并不太能理解主人公或者说是菲茨杰拉德想要表达的是何意…不知道是译者的原因还是处女作略显生涩的缘故 撇开整体架构和通篇心理活动不谈,就凭语言文字还是值得一阅的。对于文字的凝练度和背后的哲思,令我十分震撼,作为半文盲的我只想拍手称好 也许是对生活的感知,对社会、历史和文化的敏锐得以让这位天才少年成为美国梦的代言人吧
评分花了很长的时间读完了,其实并不太能理解主人公或者说是菲茨杰拉德想要表达的是何意…不知道是译者的原因还是处女作略显生涩的缘故 撇开整体架构和通篇心理活动不谈,就凭语言文字还是值得一阅的。对于文字的凝练度和背后的哲思,令我十分震撼,作为半文盲的我只想拍手称好 也许是对生活的感知,对社会、历史和文化的敏锐得以让这位天才少年成为美国梦的代言人吧
评分成为某种类型的人比成为一个艺术家重要。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有