圖書標籤: 卡夫卡 小說 外國文學 文學 存在主義 不明覺厲 德語文學 奧地利
发表于2025-02-01
審判 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
明顯感覺到翻譯不太好,讀起來有點晦澀。但是卡夫卡文字的光彩是蹩腳的翻譯掩蓋不住的,總體感覺就是諷刺,極緻的諷刺,高級的諷刺,殘忍的諷刺。我覺得,k從得知自己陷入官司後度過的每分每秒都在接受著審判,他有沒有罪並不重要,重要的是他再也迴不到從前的那種平靜生活中瞭,仿佛全世界都成瞭他的敵人,說到底,並不是他太脆弱瞭,而是那無形的力量太緻命瞭。
評分翻譯真的不大好,很多句子明顯不是中文語法。比如:“如果我下次再來這兒,我一定要不帶塊糖來討好他們,要不就帶棍子討好他們。”第一次見到這樣的句式,我想說翻譯走點心好嘛!
評分雖然翻譯確實有些糟糕 但是結尾仍然帶來極大震撼 “他的義務是,當那把刀在他頭頂從一隻手到另一隻手傳來傳去的過程中,他自己抓住刀,刺進自己的胸口。” 而到死他都不知道罪名為何
評分都說瞭我很喜歡這種荒誕
評分雖然翻譯確實有些糟糕 但是結尾仍然帶來極大震撼 “他的義務是,當那把刀在他頭頂從一隻手到另一隻手傳來傳去的過程中,他自己抓住刀,刺進自己的胸口。” 而到死他都不知道罪名為何
之前读曹庸译本的《审判》两遍,孙坤荣译本的《诉讼》一遍。 虽然现在觉得《诉讼》这个译名可能更贴切,但是就译本内容而言,最喜欢曹庸的翻译。 《诉讼》是我最喜欢的卡夫卡作品。十年前第一次读他的短篇《变形记》,没有任何感觉,又过了两年,第一次读《城堡》,只是觉...
評分 評分一个笼子在寻找一只鸟 ——读卡夫卡《审判》 北京大学出版社再版的《审判》期待已久,之前读过各种其他的版本,重温经典也是一种美妙的回忆。我喜欢卡夫卡,非常喜欢。若问理由,因为他不搞愚民谎言文学,就这一点足够伟大。 拿到书...
評分一.人类自身的桎梏 《诉讼》里的乡下人不是一个普通人。这个乡下人是觉悟的。为什么说“这扇门是专为你而开的”的呢?因为这个乡下人既看见了“法的门”,又想要进去。这扇门就是专门为他这种人而开的。虽然每一个人都在追求“法”,但与平庸者不同,这个乡下人意识到,他看...
評分卡夫卡的荒诞感并不是来自世界本身的存在方式,而是非常私人的他自己与这个世界的对峙关系。卡夫卡是个非常敏感又懦弱的人。在他大部分小说里存在的只有“我”和外部世界的那个力量。其它角色都只是外部力量的一部分。他既无勇气对抗也无能力讨好这个力量。剩下的只能是无止境...
審判 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025