卡夫卡的荒诞感并不是来自世界本身的存在方式,而是非常私人的他自己与这个世界的对峙关系。卡夫卡是个非常敏感又懦弱的人。在他大部分小说里存在的只有“我”和外部世界的那个力量。其它角色都只是外部力量的一部分。他既无勇气对抗也无能力讨好这个力量。剩下的只能是无止境...
評分当今是法制社会,错案、冤案都可以申述,上诉,可是在《审判》中的约瑟夫•K却不知何处申,甚至都不知道犯了什么罪。 作者卡夫卡,20世纪奥地利德语作家,西方现代派的文学鼻祖。生活在19世纪末20世纪初的布拉格,那时还处于奥匈帝国时期。20世纪初的西方经历了战争、社会...
評分“末法”通常是作为佛教术语来使用,指佛法衰退后,宗教上乱象丛生的漫长时期。原本是有着严格用度要求的词语,连年限长短都有明确界定的。然而,随着时间流逝,一切词语的边界都开始变得模糊不清,不同的人可以有不同解释,甚至完全按自己希望阐明的观念来定义“末法”,也成...
評分据说,每个人的身边都至少有一个用“卡夫卡”当过网名或者QQ签名的朋友。 那些曾化名为卡夫卡的小年轻不一定真的读过卡夫卡,但他们不知道的是,卡夫卡和我们的渊源远比一个名字更深——他堪称当代社畜的精神代言人。 正如诗人奥登所言:“卡夫卡的困境,就是现代人的困境。” ...
評分[关于书名] 这本书的书名有的译作《审判》有的译作《诉讼》,我是喜欢“审判”这一译词多于喜欢“诉讼”。k遭遇了被审判,同时他也审判着审判,整个故事k与周围世界进行的是双向审判,他们都没有给过对方诉讼的权利。 [关于法的世界] 自始至快要终,k 都相信有...
27/2018
评分一定換個版本重讀一遍
评分翻譯真的不大好,很多句子明顯不是中文語法。比如:“如果我下次再來這兒,我一定要不帶塊糖來討好他們,要不就帶棍子討好他們。”第一次見到這樣的句式,我想說翻譯走點心好嘛!
评分在大學就讀過,卡夫卡長篇小說代錶作,作為現代派文學的開山之作,卡夫卡最大特色是對官僚體製甚至人類社會的深刻洞察力和尖銳嘲諷,其實文采並不齣色(畢竟隻是小公務員),枯燥平淡,文風和人物性格都跟沙俄時代的古典名著相似(奧匈帝國跟沙俄體製很雷同),在無數的日常瑣事中體現集權製度的荒謬與冷酷:算是《局外人》的加強版,《城堡》的活潑版,《變形記》的深刻版,其所錶現齣來的疏離感、危機感,讓人讀起來直冒冷汗;敏感而怯懦的作者將社會最尖銳的形象加以荒誕化,加深讀者(尤其是中國讀者)對異化社會的恐懼;K與律師、畫傢、神父的三段對話是其中的精華,製度與人心的腐敗始終是同步,沒有人可以完全脫離這個世界,即使死亡也不過隻是一條狗。
评分在大學就讀過,卡夫卡長篇小說代錶作,作為現代派文學的開山之作,卡夫卡最大特色是對官僚體製甚至人類社會的深刻洞察力和尖銳嘲諷,其實文采並不齣色(畢竟隻是小公務員),枯燥平淡,文風和人物性格都跟沙俄時代的古典名著相似(奧匈帝國跟沙俄體製很雷同),在無數的日常瑣事中體現集權製度的荒謬與冷酷:算是《局外人》的加強版,《城堡》的活潑版,《變形記》的深刻版,其所錶現齣來的疏離感、危機感,讓人讀起來直冒冷汗;敏感而怯懦的作者將社會最尖銳的形象加以荒誕化,加深讀者(尤其是中國讀者)對異化社會的恐懼;K與律師、畫傢、神父的三段對話是其中的精華,製度與人心的腐敗始終是同步,沒有人可以完全脫離這個世界,即使死亡也不過隻是一條狗。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有