The Bookseller of Kabul

The Bookseller of Kabul pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Time Warner Books Uk
作者:Asne Seierstad
出品人:
页数:288
译者:Ingrid Christophersen
出版时间:2004-3
价格:GBP 7.99
装帧:Paperback
isbn号码:9781844080472
丛书系列:
图书标签:
  • 阿富汗
  • 社會文化
  • 紀實文學
  • 中东
  • 纪实
  • 人物
  • Documentary
  • 阿富汗
  • 小说
  • 文学
  • 书商
  • 战争
  • 人性
  • 成长
  • 虚构
  • 中亚
  • 难民
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

For more than twenty years Sultan Khan defied the authorities to supply books to the people of Kabul. He was arrested, interrogated and imprisoned,and watched illiterate soldiers burn piles of his books in streets.

In spring 2002 award-winning journalist Asne seierstad spent four months living with the bookseller and his family. As Seierstad steps back from the page and lets the Khans tell their stories, we learn of proposals and marriages, hope and fear, crime and punishment. The result is an unique portrait of a family and a country.

尘封的羊皮纸与古老的丝路:《喀布尔书商》之外的群像 一卷关于坚韧、信仰与人类精神疆域的史诗侧写 这部作品并非聚焦于阿富汗首都的某一特定行业或个体命运的微观剖析,而是将视野投向了更广阔的地理空间与历史纵深,深入探讨了在极端环境下,人类社群如何维系其文化内核、权力结构及其日常的生存哲学。它是一幅由无数块失落的碎片拼凑而成的宏大画卷,关于权力如何腐蚀人心,关于知识如何成为对抗虚无的武器,以及关于家园的定义,远超地理疆界所能限定的范围。 第一部:大漠深处的铁律——萨珊王朝的遗产与伊斯兰教法的新秩序 故事的开端,我们将时间线拉回公元七世纪的波斯高原边缘地带。这不是一个关于书店老板的温情故事,而是一场关于帝国更迭、信仰冲突与文化融合的血腥史诗。 核心人物是阿布·苏莱曼·法里斯(Abu Suleiman Faris),一个出身于贵族家庭,却因家族在火教(琐罗亚斯德教)衰落中遭受清洗的学者。法里斯并非仅仅是记录历史的人,他更是历史的参与者和潜在的颠覆者。他亲历了阿拉伯军队如潮水般涌入,旧有的社会阶层土崩瓦解的场景。 第一章:尼哈万德的余烬。 法里斯与其年迈的导师,试图将萨珊王朝的珍贵典籍——那些记载着古老星象学、医学和帝国治理智慧的羊皮卷,秘密转移至呼罗珊的偏远山谷。他们深知,新统治者带来的不仅仅是新的神祇,更是对旧有知识体系的彻底排斥。这里的“书”,是权力的载体,是身份的象征,一旦落入新秩序手中,便意味着文明的断层。 第二章:哈里发治下的黎明与阴影。 随着伊斯兰教法的确立,法里斯被迫接受了新的现实。他化名为“伊本·阿提克”(Ibn Atik),进入巴格达的宫廷任职,成为一名低阶的抄写员。在这里,他接触到了更为庞大和系统的知识体系——从希腊哲学的译本到印度数字的引入。然而,这种融合并非坦途。书中细致描绘了早期穆斯林学者们在引进异教知识时所经历的内心挣扎:究竟是全盘接受,还是必须“净化”其中不符合《古兰经》教义的部分?法里斯敏锐地观察到,即便是最虔诚的学者,面对知识的诱惑时,其正直也可能被微妙地腐蚀。他目睹了宫廷内部围绕着“真理的定义”而展开的无声权力斗争,每一次的笔墨更迭,都可能决定一个学派的生死。 第三部:丝绸之路上的幽灵——塔里木盆地的商队与秘密信使 时间推进至公元十三世纪,蒙古西征的阴影笼罩着中亚。故事的焦点转向了丝绸之路上的贸易节点——河中地区(今乌兹别克斯坦境内)。 第四章:撒马尔罕的喧嚣与恐惧。 我们遇到了阿米娜(Aminah),一个世代经营香料和宝石生意的商人之女。她的家族并非文人,但他们掌握着比任何书本都更为重要的信息:谁在向谁运输物资,哪些地区的商道被切断,以及哪一位地方总督正在囤积粮食以备叛乱。阿米娜的“书籍”是装在骆驼皮袋子里的贸易凭证、秘密信笺以及用不同方言记录的口头信息。 当蒙古的军队到来时,对知识分子的屠杀是公开的,但对商人的压榨却是隐秘而持久的。阿米娜必须学会用眼神、手势和特定的暗语与来自遥远东方的同行交流,以保护家族的财富和生命。她与一支流亡的畏兀儿僧侣团体建立了脆弱的联系。这些僧侣携带的,是佛教密宗的经卷,他们急需穿越混乱的地域,到达更安全的天竺(印度)。阿米娜并非为了信仰而冒险,她看重的是僧侣带来的关于西方市场行情的独特见解,以及他们能用古老的藏文书写下清晰的契约。 第五章:盐的代价与知识的流通。 书中详细描绘了在中亚干燥的气候下,知识如何以最意想不到的形式保存下来。羊皮纸易碎,纸张易腐,但刻在玉石上的铭文、编织在厚重地毯上的密码,以及隐藏在特定香料配方中的“地图”,却得以幸存。阿米娜的旅程充满了对当地游牧民族习俗的细致观察,她必须理解权力的瞬息万变——昨天还是敌人,今天可能就变成了庇护者。她学会了如何用极少的“商品”——也许只是一小撮珍贵的藏红花——来换取穿越危险山口的通行许可,而这“商品”本身,就承载着远方的故事与信息。 第三部:遥远的呼唤——被遗忘的殖民地档案与现代的困境 最终,叙事线索转向了十九世纪末至二十世纪初的南亚次大陆,聚焦于英国殖民统治下,对本土精英阶层的知识掌控与反抗。 第六章:加尔各答的档案室。 登场的是拉胡尔·达斯(Rahul Das),一位受过牛津教育的印度律师,但他被殖民政府拒绝授予高级职位,只能在殖民地档案馆担任低级翻译官。他的工作,就是整理那些即将被销毁或被“重新诠释”的印度本地王公签署的契约、信函和法律文书。 拉胡尔的工作充满了道德的困境。他亲手处理着自己民族历史的证据,清楚地知道那些被殖民者简化和歪曲的记录背后,隐藏着怎样复杂的政治博弈与民众的苦难。他发现了一个关于德干高原某次反抗事件的原始卷宗,其中详细记录了当地民众的抗税口号和抵抗策略,这与官方宣称的“地方叛乱”完全不同。 第七章:最后的灯火。 拉胡尔意识到,要对抗这种系统性的遗忘,唯一的武器就是知识的精确复制与传播。他没有能力发动武装起义,但他可以“复制”历史。他利用职务之便,在翻译的同时,用微小的字迹,将关键的原始记录抄录在自己携带的空白信纸背面。这批信纸,最终通过一个去往孟买的记者之手,辗转流向了仍在本土抵抗的政治团体。 这部作品的终极主题,并非知识的“存在性”,而是知识的“流动性”与“抵抗力”。从萨珊的贵族学者,到丝路上的女商人,再到殖民地的翻译官,他们共同构建了一个跨越千年、横跨欧亚大陆的知识地下网络。他们的工具或许不同——羊皮纸、口头盟约、还是信纸背面——但他们的目标一致:确保某些重要的、属于人类精神的遗产,能够穿透暴政与遗忘的迷雾,抵达下一个时代。这里的“书商”,不是一个买卖实体书籍的人,而是那个冒着生命危险,确保思想得以存续的守护者。

作者简介

奥斯娜·塞厄斯塔,1972年10月出生,享誉全球的挪威战地记者兼作家,欧洲100位最具影响力女性之一。毕业于奥斯陆大学,主修俄语、西班牙语和哲学史,之后又到莫斯科大学攻读政治学。曾先后担任数家斯堪的纳维亚媒体驻俄罗斯、中国、巴尔干半岛、阿富汗、伊拉克和美国的记者。“9·11”后,她在美国对塔利班和基地组织开战期间赴阿富汗进行实地采访时,曾借住在客布尔一个书商家中达4个月之久,通过与其家庭成员的密切接触而创作了小说《喀布尔书商》,出版后迅速畅销全球,荣膺十几项国际性大奖。作者也因身为女记者深入炮火中进行采访所表现出的勇气和敏锐洞察力而成为世界新闻界的明星。

目录信息

读后感

评分

如果不是之前读过<追风筝的人>,这个国度的很多事情可能我都很难想象。读过这本书之后,有点想回头再看一遍《追风筝的人》,以便自己能对这个国度更多一些认识。 对于异域,我们除了从地理课本上见过形状,还有多少了解?如果不是《贫民窟的百万富翁》,我们难以想象印度的底层...  

评分

我花了一个多月才读完这本书,期间不断地被打断,直到我记不起我读到了哪里,然后再从约莫看过的前20几页重新寻找回忆。 事实上这本书里提到的情节太多,让人闻所未闻的习俗太多,便可重复凭吊,回味那些用沉默或无情的冷淡来哀伤不平等的生活。 我特别喜欢作者这...  

评分

我至今说不出阿富汗确切的地理位置。我只知道它被巴基斯坦、伊朗和曾经的苏联(现在则是乌兹别克斯坦和塔吉克斯坦)所重重包围。喀布尔是它的首都,整个国家的水域率为零。我从电视上知道本•拉登、塔利班、化为尘土的巴米扬大佛、美国大兵的战争,现在的总统和部落首领、恐...  

评分

用了两天看完了这本书。让我了解一点那个神秘的国度,不可思议的民族。感概着自己的幸福。如果我是书商的妻子又该如何呢?也会像她一样忍受这样的痛苦。女性永远是被牺牲掉的。  

评分

阿富汗,让人感动和难过并存的国家 文/绿茶 1.喜欢并为之动容 看完《喀布尔书商》,有点感动,也有点难过。 感动于在这样一个灾难深重的国度里,阿富汗人没有丢掉信仰,没有失去对美好生活的向往,没有绝望也没有妥协,没有放弃对自己国家历史文化竭尽全力的保护,没有放弃...  

用户评价

评分

读完《喀布尔的旧书商》,我感到一种深深的沉思。这本书没有宏大的叙事,也没有激烈的冲突,但它所展现的,却是在一个饱经沧桑的国度里,个体如何努力维持着尊严、文化和家庭。作者的叙述方式非常引人入胜,她没有扮演一个旁观者的角色,而是全身心地融入到那个环境中,去感受、去倾听、去理解。我尤其赞赏她对人物内心世界的刻画,那种在希望与绝望之间摇摆,在传统与现代之间挣扎的情感,被她描绘得淋漓尽致。书中的那位旧书商,他不仅仅是一个生意人,更是一个文化的守护者,一个家庭的依靠。他的经历,折射出那个时代阿富汗人民普遍的生存状态。我喜欢书中关于书籍与思想力量的探讨,它让我意识到,即使在最艰难的时刻,知识和阅读仍然是赋权个体、启迪民智的重要途径。这本书让我反思了自己所处的环境,以及我们作为个体,对于文化传承的责任。它不是一本轻松愉快的读物,但它所带来的启迪和思考,是任何浮光掠影的书籍都无法比拟的。每次回想起书中的场景,我都会被一种莫名的力量所触动,那种源于人性深处的韧性和对知识的渴望。

评分

《喀布尔的旧书商》这本书,带给我的是一种非常独特而深刻的阅读体验。它没有宏大的历史叙事,也没有戏剧化的情节冲突,但它所展现的人性光辉和文化坚守,却如同涓涓细流般,缓缓地浸润着我的心田。作者以一种极其贴近且充满同情的视角,为我们描绘了一个在动荡时代中,一位旧书商及其家庭的真实生活。我被书中对细节的捕捉能力所深深吸引,从旧书店里弥漫的陈旧纸张气息,到家庭成员之间真挚的对话,都充满了生活的气息,让我感觉自己仿佛穿越时空,成为了他们故事的一部分。沙欣,这位旧书商,他不仅仅是书籍的贩卖者,更是知识和文化的守护者。他在充满不确定性的时代里,努力维系着这份宝贵的职业,也维系着家人的希望,这种坚守令人动容。我喜欢书中对女性角色的刻画,她们在那个保守且充满压力的环境中,展现出了非凡的智慧和勇气,用自己的方式为家庭带来希望和改变。这本书也让我重新审视了“家”的定义,在风雨飘摇的时代,家不仅仅是物理空间,更是精神的港湾,是情感的寄托。我喜欢作者在叙述中流露出的那种不动声色的力量,她没有刻意去煽情,但那些朴实的文字却足以打动人心,让我感受到人性中最柔软也最坚韧的一面。

评分

我一直对那些深入探讨文化差异和个人在历史洪流中挣扎的书籍情有独钟,而《喀布尔的旧书商》恰恰满足了我对这类作品的所有期待。这本书不仅仅是关于一个旧书商的故事,更像是一扇窗,让我得以窥探一个在复杂政治和社会变迁中艰难维系着传统与生活的阿富汗家庭。作者以其细腻的笔触,勾勒出的人物形象栩栩如生,无论是坚韧的沙欣,还是他充满智慧和韧性的家人,都让我感同身受。我被深深吸引的是,即便在如此严峻的环境下,知识和书籍的传递仍然被视为一种神圣的责任和希望的灯塔。沙欣对于书籍的热爱,以及他努力维系这个旧书店,不仅仅是为了生计,更是一种对文化传承的执着。阅读过程中,我常常会想象自己身处那个充满尘埃与历史痕迹的书店,感受着微风吹过纸张的声音,以及那些承载着无数故事的书籍散发出的独特气息。这本书让我重新思考了“家”的意义,以及在极端环境下,亲情和社区的支持能够给予个体多么强大的力量。它没有过于渲染悲情,而是通过日常生活中的点滴细节,展现了阿富汗人民的坚韧和对美好生活的向往,这是一种非常高级的叙事方式,让人在平静中感受到震撼。这本书也促使我去了解更多关于阿富汗的历史和文化,它不仅仅是一次阅读体验,更是一次深刻的文化启蒙。

评分

我一直对那些能够带领读者走进陌生文化、体验不同生活方式的书籍充满好奇,而《喀布尔的旧书商》无疑是近期让我印象最深刻的一部。它以一种非常私密的视角,展现了作者与一位喀布尔旧书商及其家庭的深入交往。这种近距离的观察,让我得以瞥见这个遥远国度里,普通人的生活是如何在历史的巨浪和时代的变迁中被塑造和改变的。我尤其被书中对家庭关系的描绘所打动,尽管面临着巨大的外部压力,家人之间的爱、支持和理解,构成了他们抵抗逆境的最坚实的后盾。书中的每一个人物,无论大小,都仿佛活生生地站在我面前,他们的喜怒哀乐,他们的希望与失落,都通过作者的文字纤毫毕现地传递出来。我喜欢作者在叙述中融入的对细节的关注,无论是关于书籍的描述,还是家庭聚餐时的对话,都充满了生活的气息,让人感觉非常真实。这本书让我对“记录”和“保存”的意义有了更深的理解,在政治动荡和文化摧残的背景下,书籍和故事的延续,就如同在黑暗中点燃的火种,维系着文明的脉络。我一直在思考,在信息爆炸的时代,我们是否正在失去对纸质书籍那种珍视的态度,而这本书,则让我重新找回了那种对知识和文化的敬畏之情。

评分

《喀布尔的旧书商》这本书,给我带来的体验远超我的预期。我原本以为这会是一本关于历史或政治的书籍,但事实证明,它更是一部关于人性的深刻描绘。作者以极其个人化和细腻的方式,将我们带入了一个与我们日常生活截然不同的世界。我被书中对细节的捕捉能力深深吸引,无论是旧书店里弥漫的尘埃味,还是家庭成员之间微妙的互动,都让我感觉自己仿佛置身其中。沙欣,这位旧书商,他的形象在我的脑海中挥之不去。他身上的那种对书籍的热爱,以及在重重困难下依旧坚持的毅力,都让我肃然起敬。书中的女性角色也同样令人印象深刻,她们在那个保守的社会中,展现出了非凡的智慧和勇气,努力为自己和家人争取更好的未来。这本书也引发了我对“家”的重新思考,在战乱和贫困的阴影下,家所能提供的安全感和归属感,其意义被放大到了极致。我喜欢作者在叙述中流露出的真诚和同情,她没有高高在上地审视,而是以一种平等和尊重的姿态,去理解和记录。这本书让我对阿富汗这个国家有了更立体的认识,它不再是新闻报道中那些遥远的冲突,而是有血有肉、有爱有恨的真实生活。

评分

每一次阅读《喀布尔的旧书商》,都像是一次对灵魂的洗礼。这本书以一种极其沉静而有力的方式,展现了在动荡不安的阿富汗,一个家庭如何努力地维系着他们的生活、文化和希望。我被书中那种对细节的近乎偏执的关注所吸引,无论是旧书店里弥漫的纸张与尘埃混合的气息,还是家庭成员之间微妙的眼神交流,都充满了真实的力量。沙欣,这位旧书商,他的形象在我心中逐渐清晰起来。他不仅仅是为了生计而贩卖书籍,更是为了守护一种精神,一种对知识的敬畏,一种对文化的传承。他所处的环境充满了挑战,但他依旧用自己的方式,为家人,也为这个国家,保留着一扇通往文明的窗户。我喜欢书中对女性角色的描绘,她们在那个保守而充满压力的环境中,展现出了非凡的智慧和勇气,用自己的方式为家庭带来希望和改变。这本书让我重新审视了“家”的定义,在风雨飘摇的时代,家不仅仅是物理空间,更是精神的港湾,是情感的寄托。我喜欢作者在叙述中流露出的那种不动声色的力量,她没有刻意去煽情,但那些朴实的文字却足以打动人心,让我感受到人性中最柔软也最坚韧的一面。

评分

我一直被那些能够深入探讨个体在社会变迁中挣扎的书籍所吸引,《喀布尔的旧书商》无疑是近期让我感触最深的一部。它以一种极其贴近的视角,将我们带入一个充满历史沧桑和人性温度的阿富汗。我被书中对细节的捕捉能力所打动,无论是旧书店里散发的纸张和尘埃混合的气息,还是家庭成员之间微妙的互动,都充满了真实的力量,让我仿佛身临其境。沙欣,这位旧书商,他的形象在我心中留下了深刻的烙印。他不仅仅是为了生计而贩卖书籍,更是为了守护一种精神,一种对知识的敬畏,一种对文化的传承。他所处的环境充满了挑战,但他依旧用自己的方式,为家人,也为这个国家,保留着一扇通往文明的窗户。我喜欢书中对女性角色的描绘,她们在那个保守且充满压力的环境中,展现出了非凡的智慧和勇气,用自己的方式为家庭带来希望和改变。这本书也让我重新审视了“家”的定义,在风雨飘摇的时代,家不仅仅是物理空间,更是精神的港湾,是情感的寄托。我喜欢作者在叙述中流露出的那种不动声色的力量,她没有刻意去煽情,但那些朴实的文字却足以打动人心,让我感受到人性中最柔软也最坚韧的一面。

评分

《喀布尔的旧书商》这本书,让我对“记录”这件事有了更深刻的认识。作者通过她的观察和叙述,将一个遥远国度的普通人的生活,以一种极其贴近和真实的方式呈现在我们面前。我被书中那种对细节的极致追求所打动,从旧书店的摆设,到家庭成员的日常穿戴,再到人们的言谈举止,都充满了浓郁的生活气息,让人仿佛身临其境。沙欣,这位旧书商,他不仅仅是贩卖旧书的商人,更是一个文化的传承者,一个家庭的精神支柱。他在充满不确定性的时代里,努力维系着这份珍贵的职业,也维系着家人的希望。我喜欢书中对女性角色的刻画,她们在那个时代和环境中,展现出的智慧、坚韧和对知识的渴望,都让我深受启发。这本书也让我反思了我们现在所处的时代,信息爆炸,知识获取异常便捷,但我们是否真正珍惜了那些承载着历史和智慧的纸质书籍?我喜欢作者在叙述中流露出的那种平等和尊重的态度,她没有居高临下地评判,而是以一种真诚的心去理解和记录。这本书让我看到了阿富汗人民的另一面,他们不仅仅是新闻里的数字,更是有着丰富情感和深刻思想的个体。

评分

我常常在阅读中寻找能够触动我灵魂深处的故事,《喀布尔的旧书商》正是这样一本书。它没有华丽的辞藻,也没有曲折离奇的情节,但它所传递的情感却如此真挚而强大。作者通过与一位阿富汗旧书商及其家庭的接触,为我们揭示了一个充满挑战但也闪烁着人性的光辉的世界。我特别欣赏书中对日常生活的细致描绘,那些看似平凡的对话、聚会和劳动,都蕴含着深刻的意义,展现了人们在困境中如何维系着亲情、友谊和社区的纽带。沙欣,这位旧书商,他不仅仅是书籍的贩卖者,更是知识和文化的传递者。他在动荡的年代里,用自己的方式守护着这份宝贵的遗产,这种坚守令人感动。这本书也让我对“希望”有了新的理解,在绝望的境地中,微小的希望之光,往往能支撑人们走过最黑暗的时刻。我喜欢作者在叙述中展现出的那种不动声色的力量,她没有刻意去煽情,但那些朴实的文字却足以打动人心。这本书让我对文化和历史有了更深的敬畏,也让我看到了个体在时代洪流中的渺小与伟大。

评分

《喀布尔的旧书商》这本书,给我带来的不仅仅是一次阅读体验,更是一次深刻的文化洞察。作者以一种极为贴近和私密的方式,将我们带入了一个与我们日常生活截然不同的世界,一个充满历史痕迹和人生况味的阿富汗。我被书中对细节的描绘所深深吸引,无论是旧书店里陈旧的书籍,还是家庭成员的日常生活,都充满了真实的生活气息,让我感觉自己仿佛置身其中,与他们一同呼吸。沙欣,这位旧书商,他不仅仅是书籍的贩卖者,更是知识和文化的守护者。他在动荡的时代里,用自己的方式维系着这份珍贵的职业,也维系着家人的希望,这种坚守令人动容。我喜欢书中对女性角色的刻画,她们在那个保守且充满挑战的环境中,展现出的智慧、坚韧和对知识的渴望,都让我深受启发。这本书也引发了我对“希望”的重新思考,在最艰难的时刻,那些微小的希望之光,往往能支撑人们走过最黑暗的时刻。我喜欢作者在叙述中流露出的那种真诚和同情,她没有高高在上地审视,而是以一种平等和尊重的姿态,去理解和记录。这本书让我看到了阿富汗人民的另一面,他们不仅仅是新闻报道中的数字,更是有着丰富情感和深刻思想的个体。

评分

An easy read and a good access to the culture I'd not been very much aware of.

评分

没读完

评分

The most poignant chapters are VIII "Billowing, Fluttering, Winding" & XII “The Call from Ali”。若是聚焦于布卡下的女性世界或者朝圣路上的不信者Mansur而不是时隐时现的父权大家长Sultan,或许能更engaging。

评分

this is a book which reminds me of the one i read this January "letters to my daughters" and it simply unveils again how miserable women in Afghanistan are. Being a civilized citizen, I felt very sad to know these stories.

评分

this is a book which reminds me of the one i read this January "letters to my daughters" and it simply unveils again how miserable women in Afghanistan are. Being a civilized citizen, I felt very sad to know these stories.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有