◎作品看点
★著名作家茨威格代表作,精装全译本。附作者创作年表、多国学者对谈(茨威格研究中心独家授权)
★茨威格于1942年2月22日自杀,本书是他鼓起生命中最后的热情,留给世界的一份礼物。
★奥地利人、犹太人、作家、人道主义者与和平主义者,每一个身份都让茨威格处于天崩地裂时的风口浪尖。
★繁荣背后掩藏着巨大的危机,战争成为手段,和平被当作筹码,个人在时代的巨浪中无所适从。
★极具个人视角的欧洲精神衰落史,既不“客观”也不“全面”,只是饱含情感,渴望激起每个心灵的回声。
◎内容简介
茨威格生于19世纪末,恰好来得及亲身经历欧洲文化在一战前最后的繁荣和稳定,也能觉察到隐藏在这背后的停滞、老朽和虚伪。在随后的两次世界大战中,欧洲逐渐从精神的巅峰坠落到道德的深渊,和平与人性遭遇越来越严重的挑战,一败再败。茨威格目睹了这一切,开始成为一位不情愿的见证人,在生命沉入黑暗之前,为后人留下了一个高贵而残破的昨日镜像。
“我所讲述的,并不单单是我的命运,而是整整一代人的命运。我们这一代是独一无二的,历史上几乎没有哪一代人像我们这样命运多舛。我们当中的每一个人,哪怕是最渺小、最微不足道的人,内心的最深处也被我们欧洲大地上无歇止的、火山喷发般的天摇地动所搅扰。在这成千上万的人群当中,没有谁比我更首当其冲了:我,作为一个奥地利人、犹太人、作家、人道主义者与和平主义者,每一个身份都处于天崩地裂时的风口浪尖上。”
◎作者介绍
斯蒂芬·茨威格(Stefan Zweig,1881—1942),奥地利著名小说家,传记作家、诗人,擅于描摹人的心理活动,以刻画人物心理活动与戏剧性时刻的命运转折见长。主要著作有《象棋的故事》、《一个陌生女人的来信》、《心灵的焦灼》、《昨日的世界》、《人类群星闪耀时》、《三大师》、《一个政治性人物的肖像》等。
◎译者介绍
吴秀杰,自由译者,现居德国柏林,主要从事人类学、科学史、民俗学的德、英文汉译。代表译作有:《日常生活的启蒙者》(赫尔曼·鲍辛格著,广西师范大学出版社,2014)、《工开万物——17世纪中国的知识与技术》(薛凤著,江苏人民出版社,2015)、《世界小史》(贡布里希著,广西师范大学出版社,2016)、《人类的群星闪耀时》(茨威格著,广西师范大学出版社,2016)。
自有世界以来,从未有过慈悲的国家。 ——(法)勒南 基督教的爱所无能为力的事,可以靠一种共同的仇恨去做到。 ——(德)海涅 没有任何一份文明的记录不同时是一份野蛮的记录 ——(德)本雅明 最可怕的事情不是独裁、压迫、掠夺,而是所有这些历史阴影总是挥之不去,总是像...
评分自有世界以来,从未有过慈悲的国家。 ——(法)勒南 基督教的爱所无能为力的事,可以靠一种共同的仇恨去做到。 ——(德)海涅 没有任何一份文明的记录不同时是一份野蛮的记录 ——(德)本雅明 最可怕的事情不是独裁、压迫、掠夺,而是所有这些历史阴影总是挥之不去,总是像...
评分 评分从学校图书馆借来了这本书。这本书是80年代由三联出版社出版的,后来广西师范大学出版社又再版了。但我还是喜欢这本书这样发黄的纸张、铅印的文字。也许这样更能透出时代的沧桑感。 《昨日的世界》奥地利著名作家斯蒂芬・茨威格写的最后一本书。写完这本书他就在巴西的公...
评分从学校图书馆借来了这本书。这本书是80年代由三联出版社出版的,后来广西师范大学出版社又再版了。但我还是喜欢这本书这样发黄的纸张、铅印的文字。也许这样更能透出时代的沧桑感。 《昨日的世界》奥地利著名作家斯蒂芬・茨威格写的最后一本书。写完这本书他就在巴西的公...
文章自是不用说,许多描述思考至今尚受用。译文明白晓畅,较之旧版,有胜之。差强人意者,在注释稍少,读时些许不便。另,不知是文章字数偏多还是怎样,校对者仿佛心力交瘁?大约从中间始,有些许错讹不通之处,且有些句子逻辑不通,望再版时译者与编辑细细整理,不负从德文原本翻译之初衷。(错讹之处,正在整理,待长评……) 悄悄吐槽一下扉页辛伯林的翻译。
评分茨威格回忆里的欧洲那都是镀金的
评分長太息以掩涕兮 哀民生之多艱
评分其实翻译还可以的,这种啰啰嗦嗦的德文版一定不好翻……这是一个怯懦敏感的读书人写出的纤细浪漫的时代回忆
评分高中在平板上看了一半没看完,现在终于补完了。茨威格记忆里的欧洲是金色的,但都笼罩着悲伤,无论多开心的回忆看起来都很伤感,让我想起张岱。我好羡慕那个不需要签证护照的世界
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有