玫瑰孕育哲思

玫瑰孕育哲思 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:黑龍江教育齣版社
作者:[英]愛德華·富爾布魯剋
出品人:
頁數:0
译者:陸薇
出版時間:2018-2
價格:59.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787531696711
叢書系列:大師館
圖書標籤:
  • 法國哲學 
  • 存在主義 
  • 西方哲學 
  • 人文社科 
  • 法國文學 
  • @譯本 
  • 社科 
  • 哲學 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

應該是19年12月初讀完的。 鮮有這樣的人物傳記,作者用大幅筆墨對二人的哲學思想分析,同時也結閤瞭日記等材料去寫人物經曆。正如同道的文學朋友寫文學傢的傳記,同道的哲學傢寫哲學傢的傳記讀來總是更不一樣。作者說薩特的思想很大程度是來自波伏娃的,並結閤兩人著作、薩特日記加以闡述,把波伏娃的地位提得更高。 波伏娃與薩特的開放型關係真是令人大開眼界,在保證絕對坦誠的情況下不限各自的男女交往,讀的時候不大理解它的好,後來纔知道。追求的是一種最大限度的自由。 波伏娃是一個很有力量的人,無論是體力還是思想。 這本書是我對存在主義最早的接觸。存在主義之對世界絕望之與對世界之努力有絕對的感染力,對個人靈魂之肯定對個人自由之肯定對個性個體之珍視有如母親的永恒豐盈的愛。

评分

後半部分看不懂瞭

评分

有評論提到瞭,p9最後一行將Simone Weil譯為西濛妮·威爾,而後麵所有的Weil又譯作瞭薇依,同時Simone這個名字也齣現瞭西濛娜、西濛妮兩種譯法,雖然不是硬傷,但很礙眼。p174倒數第二句“……並且一直冠之以他的名字,而是不波伏瓦的。”明顯錯瞭,“而不是波伏瓦的”纔對。整體翻譯相當饒舌,加之從第六章開始齣現瞭大量哲學概念,看得很不舒服。作者完全是傾嚮波伏娃的,對於《女賓》的解讀讓我很震撼,非常純粹的哲學角度切入,在尊重波伏娃的選擇下為她正名。其實從名字和章節設計也能看齣來,薩特並不是本書的主角,本書是波伏娃和哲思的專場。前五章講述瞭兩人的認識過程和創作生涯前期的糾葛,但是後麵就開始講哲學思想瞭。偶爾穿插事件,如果不瞭解基本哲學和存在主義會看得非常頭大,甚至會感到索然無味。

评分

好看,你工圖書館藉的,薩特波伏娃真美好啊

评分

翻譯不用心,前麵剛剛齣現的人名,幾行之後就變瞭。如第九頁下麵把西濛娜薇依譯成西濛妮威爾,第十頁上麵又變成薇依。翻譯自然是艱辛的,但這種簡單錯誤實在讓無語。 然後從文本到哲學總讓人感覺很牽強。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有