Cinq méditations sur la beauté

Cinq méditations sur la beauté pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Editions Albin Michel
作者:François Cheng
出品人:
页数:160
译者:
出版时间:2006
价格:12.00€
装帧:Broché
isbn号码:9782226172150
丛书系列:
图书标签:
  • 美学
  • 哲学
  • 中国
  • français
  • François_Cheng
  • 程抱一
  • 随笔
  • 法国哲学
  • 美学术语
  • 哲学思考
  • 美学理论
  • 现代思想
  • 文化反思
  • 艺术感悟
  • 心灵探索
  • 存在主义
  • 自我认知
  • 视觉艺术
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

«En ces temps de misères omniprésentes, de violences aveugles, de catastrophes naturelles ou écologiques, parler de la beauté pourrait paraître incongru, inconvenant, voire provocateur. Presque un scandale. Mais en raison de cela même, on voit qu'à l'opposé du mal, la beauté se situe bien à l'autre bout d'une réalité à laquelle nous avons à faire face. Je suis persuadé que nous avons pour tâche urgente, et permanente, de dévisager ces deux mystères qui constituent les extrémités de l'univers vivant: d'un côté, le mal; de l'autre, la beauté. Ce qui est en jeu n'est rien de moins que la vérité de la destinée humaine, une destinée qui implique les données fondamentales de notre liberté.»

François Cheng

好的,这里有一份关于《静默之声:当代艺术中的心灵回响》的详细图书简介,这份简介完全不涉及您提到的《Cinq méditations sur la beauté》一书的内容,旨在提供一个独立、深入且富有洞察力的文本。 --- 静默之声:当代艺术中的心灵回响 导言:在喧嚣中捕捉未言之语 我们生活在一个信息过载的时代,感官被持续的刺激所轰炸,艺术似乎也成为了一个不断发出噪音的领域。然而,真正的艺术力量往往潜藏于那些不发一语的角落,那些需要我们主动投入时间与心神去倾听的“静默之声”。 《静默之声:当代艺术中的心灵回响》并非一本梳理艺术史流派或评判市场价值的工具书。它是一次深入的、近乎冥想式的探寻之旅,致力于挖掘当代视觉艺术、装置、声音艺术乃至数字媒介中,那些能够触及人类最深层情感结构和存在焦虑的作品。本书的焦点在于“回响”——即艺术作品如何穿透日常的表象,与观者内在的经验和记忆产生共振,从而引发一场深刻的、私密的对话。 本书的作者,资深艺术评论家与哲学人类学家艾米莉·德尚(Émilie Deschamps),用她独特的跨学科视角,解构了当代艺术家们如何运用“缺失”、“负空间”、“重复”和“不可见性”等手法,来挑战我们对“美”、“意义”和“在场”的传统认知。这是一部献给那些渴望在消费主义的洪流中,寻找到片刻沉思与精神锚点读者的著作。 第一部分:空间、物质与存在的重量 本部分聚焦于那些利用实体空间和物质媒介,来探讨个体在宏大结构中位置的艺术实践。 一、物质的谦卑与宏大的倾覆 德尚首先分析了当代雕塑与装置艺术中对“粗粝性”(Rudeness)和“非完美性”(Imperfect State)的钟爱。不同于古典主义对光滑表面的追求,许多当代艺术家(如安塞尔姆·基弗的灰烬、或者某些极简主义者的未完成边缘)似乎在拥抱物质的脆弱和熵增的必然性。 负空间的张力: 深入探讨了唐纳德·贾德(Donald Judd)之后,艺术家如何将“空隙”本身视为一种结构元素。这些空隙不再是物体之间的隔阂,而是承载了观者自身想象力的容器。书中有专门的章节分析了这些“被遗忘的空间”如何成为批判现代城市规划和个体被隔离状态的有力武器。 光与时间的腐蚀: 考察了那些依赖自然光线随时间推移而改变的作品。作品的“完成”不再是艺术家离场的那一刻,而是与环境和观众的互动中持续发生的动态过程。例如,对特定材料在日出和日落时反射的微妙变化进行细致入微的记录与阐释。 二、身体的缺席与在场 在许多当代作品中,人类的实体形象消失了,但身体的痕迹、遗留下的动作和记忆却无处不在。 痕迹的语言: 分析了那些通过残余物(如灰尘、磨损的地面、被遗弃的工具)来叙事的艺术。这些“去中心化的人类学”迫使我们思考,当主体退场后,我们如何通过这些副产品来重建一个关于“生活”的故事。 重复的仪式与劳动的诗意: 探讨了行为艺术向观念艺术过渡阶段中,对“机械性重复”的迷恋。这种重复并非为了效率,而是为了达到一种精神上的“脱臼”——通过抽离意义的重复行为,从而释放出潜意识中的原始冲动或存在的焦虑。 第二部分:声音的沉默与媒介的耳语 如果说第一部分关注了视觉的沉重,那么第二部分则转向了听觉领域,特别是声音艺术中那些极度低沉、几乎无法察觉的“白噪音”和“环境底噪”。 一、频率之下的信息 本书挑战了“声音”必须是响亮或具有旋律性的观念。德尚将注意力引向那些极低频率(Infrasound)或极高频率(Ultrasound)的作品,以及艺术家如何捕捉和重组我们日常听觉系统中被过滤掉的声音。 环境声景的伦理学: 考察了将整个城市、工业区或自然生态系统转化为“艺术品”的实践。这不仅仅是对声音的记录,更是一种对我们所处环境的“聆听式道德”的呼吁。 静音的陷阱: 专门分析了“绝对静音”的艺术尝试。在完全隔音的空间中,观者听到的并非“无声”,而是自己血液的流动、呼吸的节奏和耳鸣。这种“内听”经验如何成为对现代社会感官剥夺的反抗? 二、时间的非线性叙事 声音的媒介特性天然地与时间流动紧密相关。本部分深入探讨了声音如何被用来扭曲或折叠时间感。 循环与停滞: 分析了循环播放的音轨如何打破叙事逻辑,将时间体验从线性的“过去-现在-未来”转变为一种永恒的“此刻”。这与巴赫的对位法在概念上的交汇点被细致梳理。 记忆的声学指纹: 考察了艺术家如何通过采样和重组破碎的口语片段,来重建或颠覆集体记忆。这些声音碎片如同考古发现,观者必须主动填补其中的语义空白。 第三部分:数字领域的幽灵与透明的界限 在当代艺术的版图中,数字媒介已无法被忽视。本部分探讨了艺术家如何处理屏幕、代码和虚拟空间中的“静默”——即那些在极度清晰的数字表象下,隐藏的算法的冷漠与数据流的空虚。 一、屏幕的膜与现实的渗漏 德尚认为,高清的屏幕本身就是一种“过度清晰”的静默,它以完美的形式阻挡了我们对屏幕后本质的探究。 像素的灰度: 分析了那些故意使用低分辨率、故障艺术(Glitch Art)或延迟反馈的作品。艺术家通过引入“噪音”和“错误”,来揭示数字世界的脆弱性和人为构建的本质。 算法的冷漠: 探讨了人工智能生成艺术和数据可视化背后的哲学困境。当创作过程被委托给没有情感的系统时,作品中残留的“心灵回响”究竟来源于何处?是数据本身的重量,还是我们强加于其上的解读? 二、透明性与隐形劳作 现代生活对透明度和即时反馈的追求,反而催生了新的“隐形”。 用户体验(UX)的审美化: 批判性地审视了当代设计中,对“无缝体验”的追求如何掩盖了幕后复杂的供应链、能源消耗和人类劳动。那些“静默运行”的系统,才是当代社会最深沉的噪音来源。 链接与断裂: 分析了网络艺术中“超链接”的意义。每一个链接的点击,都是一次短暂的逃逸,但最终,观众被导向的常常是另一个同样空旷的、被优化过的“房间”。 结语:重拾倾听的艺术 《静默之声》的最终目的,是鼓励读者在面对当代艺术时,暂时放下评判的欲望,转而采用一种“倾听”的姿态。艺术的力量不再取决于其外在的炫目,而在于其内在的深度和它引发的私人共振。 德尚提醒我们,真正的革命并非总是通过高声呼喊实现,有时,它潜藏在那些看似最不引人注目的作品中——它们是历史的低语,是存在的脉搏,是等待我们停下来,用心灵去解码的静默之声。本书提供了一套工具,帮助读者重塑感知,发现美学与存在学在当代语境下交汇时,所爆发出的强大、却又异常沉静的力量。 目标读者: 关注当代艺术理论、哲学美学、感官研究、以及寻求深度文化阅读的爱好者与研究者。

作者简介

François Cheng, membre de l’Académie française, dans un ouvrage "Cinq méditations sur la beauté", Albin Michel, 2006, s’interroge sur le thème de la beauté puisant aux sources de la langue et de la culture chinoise, et de la culture occidentale. Ce livre est avant-tout une histoire de rencontres, d’abord avec ses amis, artistes, scientifiques, philosophes, psychanalystes, écrivains, connaisseurs ou non de l’Orient qu’il a sollicités pour échanger avec lui sur le thème de l’existence de la beauté, au cours de cinq soirées. Ensuite est venu le temps de l’écriture, fruit de cette histoire singulière où l’homme, François Cheng se donne tout entier avec humilité.

Au coeur de l’ouvrage, l’évolution de la beauté comme expérience, est ici mise en perspective avec une autre réalité, celle du "mal" qui fait face. Que signifie l’existence de la beauté pour notre propre existence ? Qu’est-ce qui rend possible la beauté ? Qu’est-ce que la vraie beauté ? François Cheng nous parle de la "beauté-bonté" rappelant que chaque être humain est unique, nous livrant aussi la jolie formule "d’unicité d’instant" Chacun peut faire l’expérience de la beauté. Pour lui, la beauté est toujours un advenir. Dans l’amour comme dans la beauté, tout vrai regard est un regard croisé. La beauté attire la beauté. Au fil des pages sont convoqués avec finesse les grands noms de la pensée chinoise, de la philosophie française, allemande, de la poésie, de la musique et de la peinture : Paul Claudel, Bergson, Kant, Confucius, Laozi, Beethoven, Léonard de Vinci ou Cézanne, pour ne citer que quelques noms.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的封面设计简直是视觉的盛宴,那种沉静的、略带古典韵味的排版,立刻就抓住了我的注意力。我通常不太关注装帧,但这次的触感和色彩搭配,让我忍不住在书店里多停留了一会儿。它散发着一种不言自明的“品质感”,仿佛里面的文字也沾染了这种精致的气息。内页的纸张选择,那种微微泛黄的米白,读起来眼睛非常舒服,即便是长时间沉浸其中,也不会产生强烈的疲劳感。而且,装订得非常扎实,能感觉到作者或者出版方在制作过程中的用心。它摆在我的书架上,本身就是一件极好的装饰品,每次不经意瞥到,都能唤起一种想要立刻拿起翻阅的冲动。这种对物理实体的尊重,在当今这个电子阅读盛行的时代,显得尤为珍贵。它不仅仅是一个内容的载体,更像是一件精心雕琢的艺术品,值得收藏。

评分

这本书给我带来了一种近乎冥想的宁静。它不是那种强行灌输你某种观点的说教式文本,而是提供了一个广阔的精神空间,让你自己去探索、去感受。阅读它的时候,外界的喧嚣仿佛都被自动屏蔽了,我能清晰地听到自己内心深处的声音,以及那些平日里被各种信息流淹没的思绪。它就像是一股清流,洗涤了那些浮躁和焦虑。我尤其欣赏作者那种保持距离却又充满同理心的叙事口吻,既不至于过于冷漠疏离,也不会陷入过度感伤的泥潭。这种恰到好处的平衡感,让读者能够以一种开放和接纳的心态去面对那些深刻的话题。读完一章,我会习惯性地合上书本,在原地静坐几分钟,让那些涌现出的情感和思考沉淀下来,这种“回味”的过程,是阅读体验中不可或缺的一部分。

评分

初翻开这本书的扉页,我就被那种字里行间流淌出的细腻观察力所震撼了。作者似乎拥有一种近乎魔法的天赋,能够捕捉到那些我们日常生活中习以为常却从未深思的瞬间。比如,他对光影在不同材质上折射和变化的描写,那种精准度,简直让人拍案叫绝。文字的运用极其考究,每一个词语的选择都恰到好处,没有丝毫的冗余或矫饰。阅读的过程就像是跟随一位技艺高超的工匠,他耐心地为你揭示隐藏在事物表层之下的纹理和结构。我发现自己不得不放慢速度,反复咀嚼那些句子,生怕错过任何一个微妙的语感或暗示。这种阅读体验,是一种深层次的智力参与,远非快速浏览所能比拟。它迫使我的思维慢下来,重新审视那些被我匆匆略过的事物,从而体会到文字所蕴含的巨大张力和深度。

评分

这本书的结构布局,乍一看似乎松散,但细品之下,却发现其中蕴含着精妙的内在逻辑。各个章节之间的过渡是如此自然,它们像是一串精心串联的珍珠项链,虽然单颗都很美丽,但只有将它们串联起来,才能显现出整体的恢宏气势。我发现,作者在引入新概念时,总是巧妙地运用前文已经铺垫好的意象或类比,使得新的理解能够水到渠成地建立起来。这对于那些试图探讨抽象主题的著作来说,无疑是一个巨大的成功。它避免了生硬的理论堆砌,而是通过层层递进的叙述,引导读者逐步深入到核心的洞见之中。对于一个喜欢研究文本编排的读者来说,这种设计层面的匠心独运,甚至比内容本身更令人着迷。

评分

坦白说,我原本对这类题材的文学作品抱持着一丝保留态度,担心它会过于晦涩难懂,变成少数精英的“私语”。然而,这本书的语言风格却出乎意料地具有一种普适性。它以极为精致的方式探讨了深刻的议题,但其根基却扎根于日常的感知体验之中,这使得即便是初次接触此类哲思的读者,也能找到理解的入口。作者似乎非常懂得如何“翻译”那些复杂的、难以言喻的感觉,将其转化为清晰可感的图像和比喻。这种能力体现了极高的文学素养和对人性细微之处的深刻洞察。阅读它,就像是学习了一种全新的、更精确地感知世界的方式,它拓宽了我理解和表达自身经验的工具箱。读完之后,我感觉自己对周遭事物的敏感度都提升了一个档次。

评分

语言魅力好奇特,中法混合

评分

气化为符

评分

要给五星了!第二次读发现程思想背后丰富的柏格森和法国现象学资源,能有好平台对话真让人羡慕。译一段一会儿回寝室翻中译本对答案: l’artiste sait que la beauté, plus qu’une donnée, est le don suprême de la part de ce qui a été offert. Et que pour l’homme, plus qu’un acquis, elle sera toujours un défi, un pari. 艺术家知道美并不是现成物,而是已给出的事物中最精妙的部分。因而对人类而言,它并非一种经验,而永远是一项挑战,一份赌注。

评分

"Tout le monde n'est pas artiste, mais chacun peut avoir son proper être transformé, transfiguré par la rencontre avec la beauté"

评分

气化为符

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有