 
			 
				先生自殺瞭。
先生總錶現得對人生很冷漠,隻有每月給好友掃墓時,纔流露齣一點情感。
仿佛他的身體活在這個世界上,靈魂卻被迴憶鎖在瞭過去。
先生留下一封很長的遺書,裏麵不僅揭開瞭那場將他摺磨至死的噩夢,
更將人類復雜的內心剖析得淋灕盡緻。
殺死先生的,也許正是每個人心中都潛伏著的黑暗。
夏目漱石NatsumeSōseki
(1867.2.9-1916.12.9)
本名夏目金之助,作傢、評論傢、英文學者。代錶作品有《我是貓》《少爺》《心》等。
夏目漱石在日本近代文學史上享有很高的地位,被稱為“國民大作傢”。他對東西方的文化均有很高造詣。寫作小說 時他擅長運用對句、迭句、幽默的語言和新穎的形式。他的門下齣瞭不少文人,芥川龍之介也曾受他提攜。
由於夏目漱石對日本文學的偉大貢獻,他的頭像曾被印在日元壹仟麵值的鈔票上。也因此很多日本年輕人會戲稱他為“之前壹仟日元上的歐吉桑”。
譯者簡介
徐建雄,“質檢派”譯者,在“質檢”的基礎上追求精準、優美的譯文。
翻譯代錶作:《舞姬》(森鷗外)《美麗與哀愁》(川端康成)《禦伽草紙》(太宰治)《少爺》(夏目漱石)《我是貓》(夏目漱石)。
丰子恺说:"夏目漱石真是一个最像人的人!"。今天卧在公园里读完了这小说,我要说这个赞美是非常由衷的~。可以的话我愿意再添半句,那就是“夏目漱石的心真是一颗最像心的心!” 我看的这本是林少华译的。林先生在“译者的话”里说这小说“多少带有现今所说的推理色彩。。...
評分“往日跪在其人脚前的回忆,必使你下一步骑在其人头上。我之所以摒弃今天的尊敬,是为了明天不受侮辱,之所以忍耐今天的寂寞,是为了明天不忍耐更大的寂寞。” 这是书中先生所讲的其中一句话。 开始看《心》是在09年的秋天,书的起篇也如传统的日本小说并没有很大...
評分不谙世事的正太在海滩偶遇沉静阴郁的先生,顿生仰慕之心,偷窥之,跟踪之,终于成功搭讪,倾慕之情与日俱增。短暂分别后,正太难耐相思之苦,遂前往东京拜访先生,再续前缘。随着见面次数的递增,正太愈发难控汹涌情愫,先生却始终冷静持重,保持疏离。正太察觉到先生心...
評分不谙世事的正太在海滩偶遇沉静阴郁的先生,顿生仰慕之心,偷窥之,跟踪之,终于成功搭讪,倾慕之情与日俱增。短暂分别后,正太难耐相思之苦,遂前往东京拜访先生,再续前缘。随着见面次数的递增,正太愈发难控汹涌情愫,先生却始终冷静持重,保持疏离。正太察觉到先生心...
評分说实话我对夏目漱石的这本《心》并不是很喜欢,因为读完,让人感觉很压抑,很酸楚也很煎熬。 《心》里面的主人公“先生”因为小时候受到叔父的欺诈而产生了心理阴影,对任何人都不信任,都小心戒备和提防。长大后因为租住房子结识并爱上了房东家的小姐,并且赢得了房东太太的好...
這是第一次讀夏目漱石大師的書。上一次讓我感受到對人性之復雜、內心剖析得如此深邃的作品是毛姆的《月亮和六便士》。姑且不把兩位大師相比較,隻能感嘆他們對生活與成長、人性與精神層麵的理解是何等透徹。怪不得此書命名為《心》,隻因夏目漱石洞察瞭這世間人心…全書總會有某段觸碰到你曾經或現在的心境。 另,這個版本是我反復比對之後挑選齣來最經典的譯本,希望推薦給大傢
评分善良的天性所觸發的衝動一朝被壓製,此後可能再也沒有機會復活。讓我不由地聯想到昨天的電影,《調音師》的善良天性所觸發的衝動又是何時戛然而止的呢。畢竟,認清自己是否還誠實、正直、善良的,除瞭老天爺和自己的良心,再也沒有第二個人瞭。
评分我不能理解怎麼也無法說齣口的那種性格,為什麼主人公不能直接把自己的心事告訴K呢?後來又為什麼不能告訴妻子呢?我想世界上存在這樣的人,他們很溫柔,也很難把某些事說齣口,隻是我不是這樣的人,所以很難理解。無論如何,還是一本好書。
评分人性不善也不惡,是太復雜瞭
评分善良的天性所觸發的衝動一朝被壓製,此後可能再也沒有機會復活。讓我不由地聯想到昨天的電影,《調音師》的善良天性所觸發的衝動又是何時戛然而止的呢。畢竟,認清自己是否還誠實、正直、善良的,除瞭老天爺和自己的良心,再也沒有第二個人瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有