拉丁语语法新编

拉丁语语法新编 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:华东师范大学出版社
作者:[美] 艾伦
出品人:六点图书
页数:716
译者:顾枝鹰
出版时间:2017-8-20
价格:138.00元
装帧:16开精装
isbn号码:9787567564886
丛书系列:六点古典语文学系列
图书标签:
  • 拉丁语
  • 工具书
  • 语言学
  • Latin
  • 语言
  • 拉丁文
  • 外语
  • 罗马
  • 拉丁语
  • 语法
  • 学习
  • 教材
  • 新编
  • 语言
  • 基础
  • 教学
  • 手册
  • 入门
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《拉丁语语法新编》是 20 世纪以来英语世界最权威也最受欢迎的拉丁语语法书,经过多次修订和重版。本书对拉丁语语法的解释细致、全面、井井有条,兼具深度和广度。 本书主要分为三个部分。第一部分是词与词形,包括变格、变位和单词的构成; 第二部分是句法,介绍格、时态、语式的用法以及各种从句的句法;第三部分讲解诗律。书中还有附录多种。《拉丁语语法新编》对于初学者和资深学者而言都是必备的工具书。

《拉丁语语法新编》的中文版还具有如下特点:

• 汉语学界中首次系统、完整并且详细地介绍拉丁语词法、句法以及诗歌格律。

• 编译自英语世界最权威、流通最广泛的拉丁语语法工具书 。

• 全部例词、例句皆附有汉译;例句近3000条,大多选自经典拉丁语作品 。

• 订正原书各类排印错误、引文标注错误232处 。

• 补充译注451条、 译按108条,便于自学。

深入探索中古英语的迷人世界:一部详尽的语言史与语言学研究 图书名称:《盎格鲁-撒克逊语的演变:从日耳曼语族到中古英语的过渡研究》 作者: [此处可自行添加一位虚构的语言学家姓名,例如:艾尔弗雷德·诺思伍德] 出版社: 剑桥大学出版社(虚构) --- 内容简介: 《盎格鲁-撒克逊语的演变:从日耳曼语族到中古英语的过渡研究》是一部旨在全面梳理和剖析英语语言发展史上一个至关重要阶段的学术专著。本书跳脱出传统上将古典拉丁语或更晚期的标准现代英语视为焦点的研究范式,而是将聚光灯投向了公元五世纪盎格鲁-撒克逊人踏上不列颠岛伊始,直至诺曼征服及其后数百年间,这一独特而复杂的语言生态系统的形成与变迁。 本书的核心目标在于,深入挖掘古英语(Old English)向中古英语(Middle English)转变过程中所蕴含的语言学驱动力、社会历史背景,以及由此产生的结构性剧变。我们并非仅仅停留在词汇的增减或拼写习惯的细微调整上,而是力求呈现一场深刻的句法重构、形态学退化以及语音系统革新的宏大历史进程。 第一部分:日耳曼语源与古英语的奠基(The Germanic Roots and the Old English Foundation) 本部分首先追溯了盎格鲁-撒克逊语的谱系,详细阐述了其与印欧语系日耳曼语支的关系,特别是与古诺尔斯语(Old Norse)和古高地德语(Old High German)的异同。我们以详尽的音系学分析为基础,系统描绘了古英语时期的元音和谐(Vowel Harmony)、词首重音规律以及词性屈折系统(Inflectional System)的复杂面貌。 通过对《贝奥武夫》(Beowulf)和《卡德蒙的赞美诗》(Cædmon's Hymn)等早期文本的细致语料考察,本书揭示了古英语在名词、代词、形容词和动词上的丰富格、数、性变化,以及其严格的SVO/SOV 混合语序的内在逻辑。我们还专门辟出一章,探讨了在早期基督教化过程中,拉丁语借词如何首次以宗教和学术的名义渗透入这一纯粹的日耳曼语结构之中。 第二部分:维京人的冲击与语言接触的催化作用(The Viking Impact and the Catalysis of Language Contact) 公元八世纪末开始的斯堪的纳维亚人的入侵,不仅是政治和军事事件,更是对英语语言结构产生深远影响的语言接触事件。本研究将大量篇幅用于分析古诺尔斯语(Old Norse)如何通过长期共存,迫使古英语进行结构上的简化与适应。 重点分析对象包括: 1. 代词系统的简化: 探讨诺尔斯语的“they, them, their”如何逐渐取代古英语中复杂的第三人称复数形式,这是一个典型的形态学“趋同”案例。 2. 动词形态的趋简: 诺尔斯语中动词的屈折变化相对较少,这种接触加速了古英语中大量屈折词尾的脱落。 3. 核心词汇的整合: 考察如 sky, skill, take 等源自古诺尔斯语的词汇如何融入基础英语,以及它们与同源的古英语词汇(如 heaven, craft, receive)在语义场上的竞争与共存。 本书认为,维京人的影响是促使英语从高度屈折语向分析语(Analytic Language)转型的关键第一推力。 第三部分:诺曼征服——语言的阶级分化与重塑(The Norman Conquest: Stratification and Reshaping) 本书的第三部分聚焦于1066年后的历史转折点。诺曼法语(Norman French)的引入,导致英语在社会地位上被“降级”,成为被统治阶级的语言,而法语则成为宫廷、法律和行政的语言。这种社会语言学上的二元对立,对英语的未来产生了爆炸性的影响。 我们深入剖析了这一时期发生的“双重词汇”现象(Doublet Vocabulary): 法律与政府: Justice (法) vs. Right (英) 食物与动物: Pork (法,指猪肉) vs. Swine (英,指活猪) 抽象概念: Liberty (法) vs. Freedom (英) 这种分层不仅丰富了英语的词汇库,更重要的是,它迫使英语语法系统进行根本性的调整以适应其新的社会功能。 第四部分:形态学的解体与句法的成熟(Morphological Decay and Syntactic Maturation) 本书的结论性部分论证了中古英语阶段(约1100-1500年)的标志性特征——屈折系统的大规模崩溃。 我们通过对比古英语动词强变化(Strong Verbs)和弱变化(Weak Verbs)的演变轨迹,展示了语音的弱化(如非重读元音的“泥化”——Schwa化),如何导致格标记的模糊乃至消失。为了弥补形态学丧失带来的歧义,英语的词序(Word Order)开始变得更加固定化和句法化。 本书特别强调了介词(Prepositions)和助动词(Auxiliary Verbs)在这一时期重要性的激增,认为这是英语从合成语向分析语过渡的最终体现。我们考察了早期中古英语如《词王罗曼史》(Romance of William of Palerne)到晚期乔叟(Chaucer)作品中语言清晰度的提升,将其归因于这些句法工具的成熟。 总结: 《盎格鲁-撒克逊语的演变》不是一本单纯的词汇对照表,而是一部结构主义的语言考古学著作。它为所有对语言历史、日耳曼语族或英语演变过程有浓厚兴趣的研究者、学生和爱好者提供了一个深度、细致且充满洞察力的视角。本书详实地展示了,正是古英语的日耳曼内核与斯堪的纳维亚、法语等外来力量的剧烈碰撞与融合,才最终塑造了我们今天所使用的、以分析性结构为基础的现代英语的坚实骨架。

作者简介

艾伦(Joseph Henry Allen,1820–1898),神学学者。

格里诺(James Bradstreet Greenough,1833–1901),古典语文学者。

译注者简介

顾枝鹰,1993年生于上海,中国人民大学古典学专业2015级硕士研究 生,译有《 高卢战记译笺•第一卷》(2015)、《拉丁语语法新编》(2017)。

杨志城,1992年生于广东惠州,中国人民大学古典学专业首届硕士研究生,译有《自建城以来•卷一至卷十》(2018)。

目录信息

中文版弁言 1
第四版序 i
第三版序 iii
第二版序 iv
初版序 v
第一部分:词与词形
字母和语音 1
字母系统 1
音的分类 2
正字法 4
音节 5
发音 6
音量 7
重音 9
组合词 10
语音变化 10
元音变化 11
辅音变化 11
元音变换 13
同源形式 13
单词与词形 15
词类 15
屈折变化 16
词根、词干和词基 17
性属 19
性属的一般规律 20
数和格 21
名词的变格 22
变格的一般规律 22
五种变格法的格尾 23
第一变格法(ā-词干) 23
第一变格法名词的性属 24
第一变格法的变格形式 24
第一变格法古希腊语借词 25
第二变格法(o-词干) 26
第二变格法名词的性属 28
第二变格法的变格形式 29
第二变格法古希腊语借词 31
第三变格法(辅音词干和i-词干) 31
第三变格法辅音词干名词 32
塞音词干 32
流音和鼻音词干(l,n,r) 34
第三变格法i-词干名词 36
纯粹i-词干名词 37
混合i-词干名词 38
i-词干名词总结 39
第三变格法不规则名词 42
第三变格法名词的位格 43
第三变格法古希腊语借词 43
第三变格法名词的性属 46
第四变格法(u-词干) 47
第四变格法名词的性属 48
第四变格法的变格形式 48
第五变格法(ē-词干) 50
第五变格法名词的性属 50
第五变格法的变格形式 51
残缺名词 52
缺少复数形式的名词 52
缺少单数形式的名词 52
缺少某些格的名词 53
多变化名词 56
人名 58
形容词的屈折变化 60
第一、第二变格法形容词(ā-和o-词干) 60
第三变格法形容词(辅音词干和i-词干) 64
第三变格法三尾和二尾形容词 64
第三变格法一尾形容词 65
比较级的变格 68
第三变格法辅音词干形容词的变格形式 69
不规则形容词与形容词的特殊用法 70
形容词的比较等级 71
不规则的比较等级 73
残缺的比较等级 73
数词 75
基数词和序数词 76
基数词和序数词的变格 78
分配数词 80
数词性副词 80
其他数词 81
代词的屈折变化 82
人称代词 82
反身代词 83
物主代词 84
指示代词 85
关系代词 88
疑问代词和不定代词 88
quī和quis的变格形式 89
quis的复合词和quī的复合词 90
关联形式 92
动词 93
动词的变位 93
语态、语式、时态、人称和数 93
动词的名词和形容词形式 93
动词词形的意义 94
语态 94
语式 94
分词 95
动名词和目的动名词 96
限定动词的时态 96
人称词尾 97
动词的词形 98
三种词干 98
动词词尾 99
动词sum 104
规则动词 107
四种动词变位法 107
主要部分 108
现在时词干 109
完成时词干 112
目的动名词词干 113
动词变位的形式 114
动词变位简表 116
动词变位中的特别形态 116
第一变位法(ā-词干) 118
主动态 118
被动态 120
第二变位法(ē-词干) 122
第三变位法(ĕ-词干) 124
第四变位法(ī-词干) 126
以-iō结尾的第三变位法动词 128
同等形态 129
异态动词 129
半异态动词 132
迂说变位 132
不规则动词 134
残缺动词 143
无人称动词 147
动词分类列表 149
第一变位法动词 149
第二变位法动词 150
第三变位法动词 151
第四变位法动词 154
小品词 155
副词 155
副词的来源 155
副词的分类 158
位置副词 158
时间副词 159
方式副词、程度副词和原因副词 160
疑问小品词 160
否定小品词 160
副词的比较等级 161
介词 161
连词 172
并列连词 174
从属连词 175
感叹词 176
单词的构成 176
词根和词干 177
派生词干和后缀 178
初级后缀 179
有含义的词尾 181
名词的派生 182
施事名词 182
动作的名称和抽象名词 183
形容词的派生 188
名词性形容词 188
动词性形容词 194
带形容词后缀的名词 197
不规则派生词 199
动词的派生 200
派生自名词的动词 200
源自其他动词的动词 202
复合词 204
句法性复合词 206
第二部分:句法
小引 209
句子 210
定义和分类 210
主语和谓语 210
及物动词和不及物动词 211
宾语 212
修饰关系 213
分句和句子 213
一致关系 215
名词的一致 216
同位 216
谓语性名词或谓语性形容词 217
形容词的一致 218
定语性形容词和谓语性形容词 218
一致关系的规则 219
特殊用法 221
用作实词的形容词 221
带副词含义的形容词 223
比较级和最高级 223
代词 225
人称代词 225
指示代词 226
反身代词 230
物主代词 234
关系代词 236
关系代词的先行词 239
关系代词的特殊用法 240
不定代词 242
alius和alter 246
动词 248
动词与主语的一致 248
双主语或集合主语 248
主语或动词的省略 250
小品词 251
副词 251
连词 255
否定小品词 261
疑问 264
疑问的形式 264
双重疑问 266
疑问和回答 268
格的句法结构 269
小引 269
主格 271
呼格 271
属格 272
名词支配属格 272
属有属格 273
材料属格 275
品质属格 275
部分属格 276
宾语属格 279
形容词支配属格 280
动词支配属格 282
意为记得或遗忘的动词支配属格 282
意为提醒的动词支配属格 284
意为控告、定罪或免罪的动词支配属格 285
表示情感的动词支配属格 286
interest和rēfert支配属格 287
表示丰足或短缺的动词支配属格 288
特殊动词支配属格 289
属格的特殊用法 290
与格 291
与格作间接宾语 292
及物动词带间接宾语 292
不及物动词带间接宾语 295
特殊动词带间接宾语 296
复合动词带间接宾语 301
与格的特殊用法和习惯用法 304
属有与格 304
施事与格 305
指涉与格 306
特征与格 308
分离与格 309
目的与格 310
形容词支配与格 311
宾格 314
直接宾语 315
同源宾格 318
双宾格 320
谓语宾格 321
次级宾语 321
习惯用法 325
夺格 327
狭义夺格 329
分离夺格 329
表示来源或材料的夺格 330
原因夺格 332
施事夺格 334
比较夺格 335
具格性夺格 338
手段夺格和工具夺格 338
方式夺格 341
伴随夺格 342
差异程度夺格 343
品质夺格 344
价值夺格 345
指定夺格 347
独立夺格 349
位格性夺格 351
地点夺格 351
时间和位置的表达 352
时间的表达 352
空间范围的表达 354
位置关系的表达 355
介词的特殊用法 363
副词和介词 363
动词的句法 366
小引 366
语式 369
直陈式 369
虚拟式 369
独立句中的虚拟式 370
劝勉虚拟式 370
祈愿虚拟式 372
考量虚拟式 374
潜在虚拟式 375
命令式 377
禁止(否定性命令) 379
不定式 381
不定式作名词 381
不定式作无人称动词的表面主语 383
补充不定式 385
带宾格主语的不定式 387
目的不定式 387
特殊不定式 388
感叹不定式 390
历史不定式 390
时态 391
小引 391
直陈式的时态 392
未完成的动作 392
现在时 392
带有iamdiū等词的现在时 393
意动现在时 394
表示将来的现在时 394
历史现在时 395
未完成时 395
将来时 398
已完成的动作 399
完成时 399
定完成时和历史完成时 399
完成时的特殊用法 400
过去完成时 401
将来完成时 402
书信时态 402
虚拟式的时态 403
时态序列 404
不定式的时态 410
动词的名词和形容词形式 413
分词 414
分词的时态区分 414
分词的用法 416
将来时主动态分词 421
将来时被动态分词(动形词) 422
动名词 423
动名词与动形词 424
动名词、动形词的属格 425
动名词、动形词的与格 426
动名词、动形词的宾格 427
动名词、动形词的夺格 428
目的动名词 429
条件句 430
小引 430
条件分句和结论分句 432
条件的分类 433
特殊条件 434
甲、简单条件(实现与否无所暗示) 434
1.现在时间 434
2.过去时间 434
乙、将来条件(尚未实现) 434
1.更大可能性 434
2.更小可能性 434
丙、与事实相反的条件 434
1.现在时间 434
2.过去时间 435
丁、一般条件 435
1.现在一般条件(不定时间) 435
2.过去一般条件(在过去时间中重复的动作) 435
特殊条件 436
简单的现在条件和过去条件:无所暗示 436
将来条件 437
与事实相反的条件 440
一般条件 444
条件关系从句 445
隐含条件 447
省略条件 449
复杂条件 450
比较条件从句(结论省略) 451
sī及其复合词的用法 453
让步从句 454
附带条件从句 457
目的从句 458
特征从句 461
结果从句 465
原因从句 468
时间从句 471
条件关系从句 472
postquam和ubi等等引导的时间从句 473
连词cum的用法 474
表时间的cum 475
表原因或让步的cum 478
antequam和priusquam 479
dum,dōnec和quoad 481
quīn或quōminus引导的从句 485
实词性从句 489
小引 489
表目的的实词性从句 490
被动态动词带表目的的实词性从句 496
表结果的实词性从句(结果从句) 497
带直陈式的quod 500
间接疑问 502
间接话语 505
小引 505
常规的间接话语 507
间接话语中的陈述句 507
间接话语中的从句 512
间接话语中不定式的时态 514
间接话语中虚拟式的时态 515
间接话语中的疑问句 516
间接话语中的命令句 517
间接话语中的条件句 517
中间从句 521
非常规的间接话语 522
分句的组成部分中的虚拟式(形态同化) 523
句法要点 525
词序 530
特殊规则 536
圆周句的结构 537
第三部分:诗律
音量 539
一般规则 540
元音的音量 540
音节的音量 541
尾音节的音量规则 543
完成时和完成时分词的音量规则 546
派生词的音量规则 546
节奏 547
小引 547
节拍 548
音步 550
非常规音步 551
音步的替换物 553
音乐重音 553
作诗法 554
诗行 554
格律分析与省音 555
诗行的形式 556
长短短格诗行 557
长短短格六拍诗行 557
诉歌体诗节 558
其他长短短格诗行 560
短长格诗行 560
短长格三拍诗行 560
其他短长格节拍 563
长短格诗行 564
混合节拍 565
散文歌诗行 566
贺拉斯所用格律 570
贺拉斯诗作格律索引 574
《颂诗集》卷一 574
《颂诗集》卷二 575
《颂诗集》卷三 575
《颂诗集》卷四 575
《世纪之歌》 576
《长短句集》 576
其他琴歌诗人所用的格律 576
诗律杂项 577
早期诗律 579
杂项
纪年和历法 583
价值、长度和重量的表示 585
语法、修辞和诗律术语表
语法术语 588
修辞手法 591
诗律术语 593
附录
动词索引 597
术语对照表 609
单词和主题索引 618
作家作品简称表 653
拉丁语作品译名表 657
古代作品和作家页码索引 663
简化版拉丁语、古希腊语汉字转写(音译)表 669
拉丁语古典式、教廷式发音对照表 670
《拉丁语语法新编》“新版”疑似误植字符列表 672
· · · · · · (收起)

读后感

评分

#^.^#) 有我在,贺拉斯和奥维德他们是不会轻易死掉的。借了Plautus半句话。 P84,逼格在了,眼也现了。古典拉丁语确实四种谓词(这种思路甚至启迪了现代数学逻辑理论、启迪了Gerhard Gentzen,启迪了Java编程),但这本语法书给我呈现的就TMD一个传说。提及根岑,来个证谓,简...

评分

今天看了译者前言,说到底出这本书还是因为该书版权已过期。 本书也远非如前言或者编辑包装的如此“学术”。日常参考一般性可以用这个书,作为学习时的补充和提醒,但要说完整与全面,也许译者选择了英语学界最不擅长的一个领域。 更推荐的是德语学界Rubenbauer/Hofmann/Hein...  

评分

#^.^#) 有我在,贺拉斯和奥维德他们是不会轻易死掉的。借了Plautus半句话。 P84,逼格在了,眼也现了。古典拉丁语确实四种谓词(这种思路甚至启迪了现代数学逻辑理论、启迪了Gerhard Gentzen,启迪了Java编程),但这本语法书给我呈现的就TMD一个传说。提及根岑,来个证谓,简...

评分

请戳链接→《拉丁语语法新编》中文版弁言 (排版困难,只好发链接)  

评分

今天看了译者前言,说到底出这本书还是因为该书版权已过期。 本书也远非如前言或者编辑包装的如此“学术”。日常参考一般性可以用这个书,作为学习时的补充和提醒,但要说完整与全面,也许译者选择了英语学界最不擅长的一个领域。 更推荐的是德语学界Rubenbauer/Hofmann/Hein...  

用户评价

评分

这本书的出现,是我拉丁语学习生涯中的一个重要里程碑。在此之前,我总是觉得自己在拉丁语语法方面缺乏一个坚实的根基。《拉丁语语法新编》恰恰填补了这一空白。我特别欣赏书中对拉丁语被动语态和不定过去时的深度解析。作者并非简单地罗列规则,而是通过对这些语法现象背后逻辑的层层剖析,让我能够真正理解它们在表达过程中的作用和意义。例如,书中关于被动语态如何表达动作的接受者,以及不定过去时如何描述过去发生的动作,都提供了非常清晰的解释和贴切的例句。此外,书中对拉丁语的疑问句和感叹句的构成也做了详细的说明,这对我理解古罗马人的表达习惯非常有帮助。我发现,这本书的作者对拉丁语有着极其深厚的理解,并且能够将复杂的语法知识以一种非常易懂的方式呈现出来。我已经在实践中运用书中教授的语法技巧,感觉我的拉丁语阅读能力和理解深度都有了显著的提升。

评分

这是一本真正让我感受到“进步”的拉丁语语法书。在此之前,我学习拉丁语时常常感到停滞不前,对某些复杂的语法点总是难以突破。《拉丁语语法新编》的出现,像一道光,照亮了我学习的道路。我尤其欣赏书中关于连接词和介词的系统性讲解。作者不仅列出了它们的功能,更深入分析了它们在连接句子、表达复杂关系时所起到的至关重要的作用。例如,书中对“ut”、“ne”、“cum”等常用连接词的用法进行了细致的辨析,并配以大量的例句,让我能够理解它们在表示目的、原因、时间等不同意义时所产生的微妙差别。此外,书中对副词的分类和运用也进行了详细的阐述,特别是对比较级和最高级副词的讲解,为我提供了实用的工具,使我能够更准确地表达程度和比较。这本书的另一个亮点在于其例句的选择,很多都来源于实际的拉丁语文学作品,这让我有机会在学习语法的同时,接触到原汁原味的拉丁语。我已经在尝试将书中的学习方法应用到我的阅读中,发现我的理解能力确实有了显著的提升。

评分

终于找到一本让我觉得“够用”的拉丁语语法书了!作为一名对拉丁语有着强烈学习愿望的人,我之前尝试过不少教材,但总感觉它们要么内容过于浅显,要么就是过于学术化,难以真正满足我想要深入理解和掌握的需求。《拉丁语语法新编》的出现,恰好解决了我的这一难题。我非常喜欢书中关于形容词和名词的性、数、格的搭配规则的讲解。作者不仅清晰地列出了这些规则,还深入分析了它们在句子结构中如何协同工作,共同表达意义。例如,书中对不同形容词和名词的搭配举例,以及它们在句中的灵活运用,都为我提供了非常有价值的学习资料。此外,书中对拉丁语的介词短语和副词短语在句子中的功能也做了详尽的阐述,这让我能够更准确地理解句子结构和语义关系。这本书的另一个亮点在于它的例句选择,很多都来源于实际的拉丁语文献,这使得我在学习语法的同时,也能够接触到原汁原味的拉丁语,感受其独特的魅力。我已经在实践中运用书中教授的学习方法,发现我的拉丁语理解能力和表达能力都有了显著的提升,并且对拉丁语的学习充满了更大的信心。

评分

终于找到一本让我觉得“对味”的拉丁语语法书了!我之前接触过几本拉丁语教材,但总是感觉差点意思,要么太理论化,要么就是例句太简单,无法满足我对实际运用能力的需求。《拉丁语语法新编》在这方面做得非常出色。它在理论讲解清晰透彻的同时,还提供了大量精心挑选的例句,这些例句不仅涵盖了各种语法现象,而且很多都来自于实际的拉丁语文献,这对于培养我的语感和理解实际语境中的语法运用至关重要。我特别喜欢书中对名词变格的讲解,不仅仅是列出各种格的变化,还详细阐述了每个格在句子中的功能和意义,以及一些不规则变格的特殊情况。这种深入的分析让我不再死记硬背,而是真正理解了拉丁语的构词逻辑。另外,这本书在处理形容词和副词的比较级和最高级时,也提供了非常有用的技巧和方法,让我能够准确地理解和使用这些词汇。这本书的排版也十分人性化,清晰的章节划分和易于查找的索引,让我在学习过程中能够高效地检索信息。我已经在实践中尝试运用书中的一些学习方法,发现效果非常显著,我的拉丁语理解能力和表达能力都有了明显的提升。

评分

我一直认为,学习一门语言,不仅仅是掌握它的词汇和语法,更重要的是理解它背后所承载的文化和思想。《拉丁语语法新编》正是这样一本能够超越纯粹语法教学的书籍。在学习语法的同时,我惊喜地发现书中融入了许多关于罗马历史、文学和哲学的点滴信息,这让我对拉丁语的学习不再是枯燥的记忆,而是充满探索的乐趣。书中对代词的讲解,无论是指示代词、疑问代词还是关系代词,都非常到位,并且结合了实际的例句,让我理解了它们在句子结构中的核心作用。我特别欣赏书中对句法结构的分析,是如何通过词序、格的变化以及连接词的运用,构建出清晰而富有逻辑的句子。这本书的语言风格也十分吸引人,作者的文字充满学者的严谨和对语言的热爱,读起来既能获得知识,又能感受到一种学术的魅力。我常常会因为书中一个精彩的例句或者一段精辟的讲解而反复品味,仿佛打开了一扇了解古罗马文明的窗户。我坚信,通过这本书的学习,我不仅能够掌握拉丁语的语法,更能够更深入地理解古罗马人的思维方式和文化精神。

评分

作为一名对古典文学有着浓厚兴趣的业余爱好者,我一直在努力寻找一条能够真正触及拉丁语核心的学习路径。过去尝试过一些零散的资料和网络课程,但总感觉自己停留在表面,无法深入理解那些优美而充满力量的拉丁文原文。《拉丁语语法新编》的出现,无疑为我打开了一扇通往更深层次理解的大门。我被书中对拉丁语动词时态、语态以及虚拟式的详尽阐释所深深吸引。作者并非简单地罗列规则,而是深入剖析了这些语法现象背后的逻辑和意义,以及它们在表达情感、强调语气等方面所起到的关键作用。例如,书中关于虚拟式用法的讲解,从条件句到间接引语,再到表示愿望和命令,都做了细致的辨析,并通过引人入胜的例句,让我体会到虚拟式在拉丁语表达中的微妙之处。更让我惊喜的是,书中还穿插了许多与古典文学作品相关的背景知识和语源学探讨,这让我在学习语法的同时,也能感受到拉丁语与西方文化发展之间紧密的联系。这种将语法学习与文化、历史相结合的方式,极大地提升了我学习的积极性。我开始期待着能够借助这本书的力量,去阅读维吉尔、奥维德等大师的经典作品,去感受他们文字中流淌的智慧和美感。

评分

这是一本让我对拉丁语的理解上升到全新高度的语法书。《拉丁语语法新编》的出版,无疑为我这样一直在拉丁语海洋中摸索的求学者带来了福音。我尤其赞赏书中对拉丁语不定式和动名词的细致讲解。作者不仅仅是列举了它们的构成形式,更深入地分析了它们在句子中作为动词成分、名词成分,甚至形容词成分时的具体作用。例如,书中对不定式在表示目的、作为宾语等情况的分析,以及动名词在表示持续性动作、作为主语或宾语时的用法,都提供了非常清晰的例证。我发现,这本书的例句选择非常恰当,很多都来源于经典的拉丁语文献,这让我有机会在学习语法的同时,也领略到古罗马文学的魅力。而且,书中的语言风格也十分吸引人,作者的文字流畅而富有洞察力,让我能够轻松地理解那些原本可能令人生畏的语法概念。我已经在尝试将书中教授的语法知识应用到我的阅读中,感觉我的理解能力和表达能力都有了长足的进步。

评分

终于找到一本能够真正让我“玩转”拉丁语语法的书了!作为一名拉丁语爱好者,我一直渴望能够达到一种炉火纯青的境界。《拉丁语语法新编》这本书,无疑给了我实现这个目标的方向和力量。我非常喜欢书中对拉丁语数词和序数词的讲解。作者不仅清晰地列出了它们的变格规则,还结合了实际的语境,说明了它们在表达数量、顺序以及在日期、时间等方面的具体应用。这对我理解一些古老文献中的日期和计数方式非常有帮助。而且,书中对拉丁语的形容词和名词之间的搭配,以及它们在句子中的位置和作用,也做了深入的分析。我特别欣赏书中对“concordia”——即词语之间的“一致性”——的强调,这让我更加理解拉丁语的严谨和规范。这本书的讲解风格非常引人入胜,作者的语言既有学术的严谨,又不失趣味性,让我读起来感觉像是在与一位博学的朋友交流。我已经迫不及待地想要将书中教授的知识融会贯通,去探索那些隐藏在拉丁文中的智慧宝藏。

评分

如果说学习拉丁语是一场攀登高峰的旅程,《拉丁语语法新编》就像是那位经验丰富、循循善诱的向导,为我指明了前进的方向,并提供了最坚实的支撑。我一直对拉丁语的优雅和严谨着迷,但语法上的复杂性常常让我望而却步。这本书,却让我看到了希望。它以一种非常系统和全面的方式,将拉丁语错综复杂的语法体系梳理得井井有条。我尤其赞赏书中对不定过去时、将来时以及情态动词的讲解。作者通过对这些动词时态和语气的细致划分,以及对它们在不同语境下的细微差别的阐释,让我能够更准确地把握拉丁语的表达 nuances。例如,书中关于被动语态与主动语态的转换,以及如何理解不同时态的被动形式,都提供了非常清晰的指导。此外,我还发现这本书的附录部分也非常有价值,其中包含了许多常用的拉丁语短语和习语,以及一些关于拉丁语语音和正字法的介绍,这些都为我的学习提供了宝贵的补充信息。我迫不及待地想将书中教授的知识应用到实际的阅读和写作中,去感受拉丁语的魅力,去触碰历史的脉络。

评分

这本书的书名是《拉丁语语法新编》。 这本书的出现,简直是给我这颗在拉丁语学习道路上徘徊已久的心注入了一剂强心针。长久以来,我一直在寻找一本能够系统、深入地解析拉丁语语法,并且能够让我真正理解其精妙之处的教材。市面上确实不乏介绍拉丁语语法的书籍,但很多要么过于晦涩难懂,要么内容碎片化,难以形成完整的知识体系。而《拉丁语语法新编》则恰恰弥补了这些不足。我特别欣赏它在编排上的逻辑性,从最基础的名词变格、动词变位开始,循序渐进地引导读者掌握复杂句式和特殊用法。每当我在学习过程中遇到困惑时,这本书总能提供清晰的解释和贴切的例句,让我豁然开朗。例如,在处理动名词和被动语态时,书中不仅给出了详细的规则,还通过大量的实例分析,展示了这些语法现象在实际语篇中的应用,这对于我这样的初学者来说,无疑是极大的帮助。此外,书中的语言风格也十分吸引人,它不像某些学术著作那样枯燥乏味,而是充满了学者对语言的热情和洞察力,读起来既有学习的收获,又不乏阅读的乐趣。我真心觉得,这本书的作者必定是对拉丁语有着深厚的理解和热爱,才能写出如此精良的作品。我已经迫不及待地想要深入研读这本书的每一个章节,相信它能够带领我更好地领略古罗马文明的魅力。

评分

雖然我大概學不了拉丁語了,但作為羅馬粉還是要含淚買一本供在書架上嚇唬來訪客人。

评分

深为感佩同门心力!有幸得到四位译者亲笔签名。

评分

顧兄新書,五星推薦!!

评分

顧兄新書,五星推薦!!

评分

汉语学界高阶拉丁语法书的开山译本!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有