比較文學家史書美「華語語系研究」(Sinophone studies)最新成果
討論華語語系的概念、使用、方法與實踐
探討其歷史內容、語言的多樣性與作為理論的潛力
史書美最新論著《反離散:華語語系研究論》提出了華語語系研究關注位處民族國家地緣政治以及霸權生產邊陲的華語語系文化,其焦點放置在因三個歷史過程而形成的華語語系社群:大陸殖民、定居殖民、以及遷徙/移民。
華語語系研究瓦解自民族國家興起後語言、文化、民族與國籍之間形成的等價鏈,透過思考在地生產的獨特華語語系文化文本,探索中國與中國性、美國與美國性、馬來西亞與馬來西亞性、台灣與台灣性等邊緣如萬花筒般多變且具創造性地重疊交錯。
《反離散:華語語系研究論》認為華語語系文化的形成包含許多不同標記,語言標記通常可作為其他隱含差異的縮影,因此對漢語族語系語言的基本知識是必要的。華語語系的概念顯現聲音和書寫上的多語性。例如華語語系香港文學藉由創造新興用語和文字,長期協商於粵語與北京話之間;主流華語語系台灣文學則是河洛語和北京話協商的場域,文字上也每有創新;華語語系馬來西亞作家和文化工作者在文本和電影對白裡應用粵語、福建話、潮州話、北京話等不同元素的聲音和文字。因此,華語語系不只多音(polyphonic),也多文字(polyscriptic)。此外,華語語系的概念不僅表達語言的多樣性,同時也凸顯這些語言在特定地點與當地非華語的各種語言在地化與混雜化的過程。回族雖被視為中國境內漢化最深的少數民族,但華語語系回族作家仍常使用或借助阿拉伯語。以華語語系新加坡文學為例,作家們將各種華語和馬來語、英語,有時甚至和坦米爾語交混。同樣地,華語語系美國文學是一個已經存在超過百年的文學傳統,早年以粵語寫成,近年則更多標準漢語的運用,其長久以來的隱性或顯性對話者為位居主流語言的英語。
史書美(Shu-mei Shih)
出生於韓國,台灣讀大學,美國讀碩博士,現任美國加州大學洛杉磯分校比較文學系、亞洲語言文化系,以及亞美研究系合聘教授。從2013年到2015年為香港大學中文學院陳漢賢伉儷講座基金教授(專任),現為同職位的兼任講座教授。於2012年曾任臺灣大學文學院白先勇講座客座教授。也曾客座於瑞典斯德哥爾摩大學、義大利波隆納大學、加拿大卡爾頓大學、西班牙巴塞隆納自治大學等。
著作大多發表在美國,為華語語系研究的創建人及主要的立論者。其論文散見美國的主要學術刊物如PMLA等,部分論文有翻譯成華文,法文,西班牙文,日文,和土耳其文。
專著包括《現代的誘惑︰書寫半殖民地中國的現代主義(1917-1937)》,《視覺與認同:跨太平洋華語語系表述‧呈現》等,另合編Minor Transnationalism、Creolization of Theory、Sinophone Studies: A Critical Reader、《知識台灣:台灣理論的可能性》、Comparatizing Taiwan等書。
1、史书美大言炎炎地给中国人、中国民族主义、中文写作与写作者等各个论题领域立下各种规范性命令‘you ought to’as normative imperatives ,这种不加掩饰的权力意志真令人大开眼界,不禁要问,你为中国与中国文化以及中文写作立法的力量与底气到底来自何处?究其实,无非就...
评分1、史书美大言炎炎地给中国人、中国民族主义、中文写作与写作者等各个论题领域立下各种规范性命令‘you ought to’as normative imperatives ,这种不加掩饰的权力意志真令人大开眼界,不禁要问,你为中国与中国文化以及中文写作立法的力量与底气到底来自何处?究其实,无非就...
评分因为浪费了两天时间重看这本书以及刷了一步并不喜欢的电影觉得浪费时间很生气所以决定需要再写一点什么。 首先说一下华语语系的理论结构,虽然学术界已经谈了很多了。效仿法语语系、英语语系构建出的概念。混淆了移民和殖民宗主国之间的概念定位。但另一个更加重要的问题是,史...
评分因为浪费了两天时间重看这本书以及刷了一步并不喜欢的电影觉得浪费时间很生气所以决定需要再写一点什么。 首先说一下华语语系的理论结构,虽然学术界已经谈了很多了。效仿法语语系、英语语系构建出的概念。混淆了移民和殖民宗主国之间的概念定位。但另一个更加重要的问题是,史...
评分1、史书美大言炎炎地给中国人、中国民族主义、中文写作与写作者等各个论题领域立下各种规范性命令‘you ought to’as normative imperatives ,这种不加掩饰的权力意志真令人大开眼界,不禁要问,你为中国与中国文化以及中文写作立法的力量与底气到底来自何处?究其实,无非就...
我最近入手了一本《反离散》,书名就足够有意思,让人忍不住想一探究竟。它不像一些畅销书那样,直接点明主题,而是留下了大量的想象空间。我脑海里构想了许多可能性:它会不会是关于个体在现代社会中的存在状态?我们是否越来越像一个个孤立的原子,虽然身处同一时空,却彼此疏远?而“反离散”或许就是作者在寻找打破这种隔阂的方法,一种重新建立连接、重塑社群的可能性。我又想,它会不会涉及到某种艺术形式或者创作理念?比如,在音乐、绘画或者文学领域,是否存在一种“反离散”的潮流,试图打破传统的结构和形式,创造出一种全新的、更具个性和自由度的表达方式?我感觉这本书的作者一定是一位对时代脉搏有着深刻体悟的人,他能够洞察到那些潜藏在表象之下的深刻变化,并且用一种独特的方式将其呈现出来。我期待着它能够给我带来一些意想不到的启发,让我能够用一种更广阔的视野去理解我们所处的世界。
评分“反离散”,这个书名本身就带着一种张力,一种挑战固有认知的意味。我一直在思考,作者究竟想“反”的是什么?是技术发展带来的信息隔阂?是社会结构中的个体孤立?还是我们对于“连接”的传统定义?“离散”这个词,很容易让人联想到碎片化、分散、无序,但加上“反”字,就充满了无限的可能性。它可能意味着一种回归,一种重塑,一种在看似分散中寻找统一的努力。我个人对那些能够引发深度思考,甚至改变我认知模式的书籍情有独钟,《反离散》这个名字就让我产生了这样的期待。我猜想,作者可能是在探讨一种新的存在哲学,一种在后现代社会中,个体如何找到自我定位,如何与他人建立有意义的连接的方式。我非常好奇作者的论述方式,是宏大的理论铺陈,还是细致的案例分析?是冷峻的批判,还是温暖的呼唤?我期待着这本书能够为我提供一种全新的视角,让我能够更深刻地理解这个复杂的世界,并在其中找到属于自己的位置。
评分我最近在读一本叫做《反离散》的书,老实说,一开始被书名吸引,总觉得它带着一种很强的实验性或者说先锋的色彩。阅读的过程中,我仿佛置身于一个巨大的、不断膨胀的宇宙,其中每一个“点”都像是独立存在的个体,它们之间并非简单的线性连接,而是充满了无数细微的、难以捕捉的引力与斥力。作者似乎在用一种非常规的叙事方式,试图描绘出一种“非连续性”的美学,或者是某种“破碎”但又自洽的逻辑。我常常在想,这种“离散”是否是指我们当下社会中信息碎片化、情感淡漠化,甚至是认知分裂的现象?但书名又加上了“反”字,这又让我觉得作者并非仅仅是在描述这种现象,而是在试图寻找一种对抗、一种超越,或者是一种新的整合方式。我印象特别深刻的是,某个章节的论述方式,它不是循序渐进地展开,而是像打散的拼图,需要读者自己去重新组合,去感受那种“顿悟”的瞬间。这种阅读体验非常独特,既有挑战性,也充满了惊喜,每一次完成一个思考闭环,都会有一种小小的成就感。
评分《反离散》这个名字,读起来就有一种特立独行的感觉。它不像那种一眼就能看穿内容的书,反而像一个谜语,让我迫不及待地想去解开。我一直觉得,真正有价值的书,是那种能够在你脑海里留下深刻印记,让你在合上书本后,依然会时不时地去回味和思考。我个人很喜欢那种能够挑战我固有观念、拓展我认知边界的作品,而《反离散》的这个书名,就给我带来了这种强烈的期待。我在想,它会不会探讨的是一种新的社会结构,一种不同于传统意义上的“聚集”和“连接”的模式?或者,它是在反思我们对于“稳定”和“秩序”的定义?“离散”可能意味着分散、碎片化,而“反离散”则暗示着一种逆流而上,一种在看似分散中寻找统一,或者在碎片化中构建意义的尝试。我特别好奇作者如何处理这种“反”与“离散”之间的辩证关系,是批判,是解构,还是提出新的解决方案?我期待着在这本书中,能够看到一种新颖的思考角度,一种能够启发我去重新审视当下世界的新视角。
评分这本《反离散》的书名实在太吸引人了,带着一种解构、重塑的意味,让人忍不住想知道作者究竟要“反”什么,“离散”又指向何方。我一直对那些能跳出传统框架、挑战既定认知的事物充满好奇,这本书的标题就完美击中了我的这一点。拿到书的那一刻,我就迫不及待地翻开,期待着一场思想的冒险。我脑海中浮现出无数种可能性:或许是关于技术发展如何打破地域界限,让信息和文化以前所未有的方式流动;又或者是对现代社会个体疏离感的一种深刻反思,探讨在看似紧密联系的虚拟世界里,我们是如何一步步走向内心深处的“离散”。书名本身就带着一种哲学思辨的张力,仿佛预示着一场关于存在、连接与孤立的探讨。我猜想,作者一定是一位对当下社会有着敏锐洞察力的人,能够捕捉到那些我们习以为常却又暗流涌动的变化。我非常期待这本书能够为我打开新的视角,让我能够更清晰地理解这个复杂多变的时代,并从中找到属于自己的思考路径。它的装帧设计也很朴素,没有花哨的装饰,这反而更增添了一份沉静的力量,让我觉得这本书的内容一定是经过深思熟虑、字字珠玑的。
评分開拓了一個較為公平的對為文學分類的看法。反離散,而後設立華語語系並非僅僅是去中國性,更是去強國(當中提到美國、法國,非僅僅提到中國。)。或者可以這麼說是,去除一個固有的思緒、看法。就如裡頭舉出的例子,法國文學擁有與巴黎為最高貴,其餘都是此等的。而透過這樣的設立,大家都能往更多元的發展。
评分书的不少篇幅是访谈稿。政治火药味很浓。尽管史阿姨在访谈里一再强调并非只是对中国中心主义的批判,但由于全书遣词(翻译或也有部分原因)在涉及中国政治实体(在我们读来其实是政治中国和文化中国一并被“否”了)时总是“恶质情绪化”,所以无法达成有效的平和交流目的。
评分文学能否与政治分离?抛开政治立场,我认为书中有些观点值得思考。
评分赵刚骂她“西奴风”真是一点没冤枉。学院知识分子桎梏所导致的眼光局限?并不是,其实就是打着学术幌子,为自己辩白,交换地位的献诚书。字里行间透露出急于脱掉自己的黄皮,披上另一种颜色的大衣的迫切与“决绝”。
评分開拓了一個較為公平的對為文學分類的看法。反離散,而後設立華語語系並非僅僅是去中國性,更是去強國(當中提到美國、法國,非僅僅提到中國。)。或者可以這麼說是,去除一個固有的思緒、看法。就如裡頭舉出的例子,法國文學擁有與巴黎為最高貴,其餘都是此等的。而透過這樣的設立,大家都能往更多元的發展。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有