這是一部關於閱讀、旅行、繪畫和寫作的散文隨筆。
從意大利的中世紀小鎮到印度的曆史古城,從文學作品中描述的神奇曆險到意大利文藝復興時期的繪畫作品,詩人博納富瓦縱筆於藝術與想象的國度,從中亞孤寂的黃沙到遠西銹跡斑斑的鐵軌,在謎一樣的寫作空間裏,他試圖從意大利這片充滿誘惑的土地,從烏切諾、皮耶羅、波提切利和普桑身上,發現圖像的本質和功能,以及藝術與世界、與生活之間密不可分的聯係……
伊夫•博納富瓦(Yves Bonnefoy, 1923—2016),法國當代著名詩人、文學評論傢、藝術史傢、翻譯傢,法蘭西公學院教授。早年攻讀數學與哲學,1953年齣版第一部詩集《論杜弗的動與靜》而一舉成名。他翻譯瞭許多莎士比亞的作品, 1981年獲得法蘭西學院詩歌奬,1987年獲得龔古爾詩歌奬,2007年獲得卡夫卡奬。
节日,长假,宅。这似乎是读法国诗人、文学评论家和艺术史家伊夫·博纳富瓦(1923-2016)的《隐匿的国度》(杜蘅译,华东师范大学出版社,2017年5月)的最佳时候。“这是一部关于阅读、旅行、绘画和写作的散文随笔……在谜一样的写作空间里,他试图从意大利这片充满诱惑的土地...
評分节日,长假,宅。这似乎是读法国诗人、文学评论家和艺术史家伊夫·博纳富瓦(1923-2016)的《隐匿的国度》(杜蘅译,华东师范大学出版社,2017年5月)的最佳时候。“这是一部关于阅读、旅行、绘画和写作的散文随笔……在谜一样的写作空间里,他试图从意大利这片充满诱惑的土地...
評分节日,长假,宅。这似乎是读法国诗人、文学评论家和艺术史家伊夫·博纳富瓦(1923-2016)的《隐匿的国度》(杜蘅译,华东师范大学出版社,2017年5月)的最佳时候。“这是一部关于阅读、旅行、绘画和写作的散文随笔……在谜一样的写作空间里,他试图从意大利这片充满诱惑的土地...
評分节日,长假,宅。这似乎是读法国诗人、文学评论家和艺术史家伊夫·博纳富瓦(1923-2016)的《隐匿的国度》(杜蘅译,华东师范大学出版社,2017年5月)的最佳时候。“这是一部关于阅读、旅行、绘画和写作的散文随笔……在谜一样的写作空间里,他试图从意大利这片充满诱惑的土地...
評分节日,长假,宅。这似乎是读法国诗人、文学评论家和艺术史家伊夫·博纳富瓦(1923-2016)的《隐匿的国度》(杜蘅译,华东师范大学出版社,2017年5月)的最佳时候。“这是一部关于阅读、旅行、绘画和写作的散文随笔……在谜一样的写作空间里,他试图从意大利这片充满诱惑的土地...
“我凝視著闃寂的教堂裏臉龐若隱若現的女預言者;我知道外麵正是盛夏,蟋蟀在鳴叫,燈光蕭索,那條路。我的一生和我所有的使命,我並不害怕。”
评分一度心生揣度,究竟是哪位文論傢在評論/理論美文寫作的法國式道路上走火入魔,直到想起博納富瓦的詩人身份,用詩歌的語言和思維寫就藝術評論,無異於用一種強烈的感受去理解另一種強烈的感受,是不同於分析論證的重新創作,博納富瓦在看、在評,也在寫、在創作,從那些被觀看的繪畫、雕塑與建築或是中亞黃沙與遠西後院的隱匿國度中湧齣的靈暈,同流於其紙麵、熔鑄於其目光。
评分對於博納富瓦,追尋美的道路如同一場流亡,一場海難,夢中的伊薩卡島是永恒的幻景,漂泊的盡頭宣告著某種決絕。美在距離、破碎與遺失當中。誰敢於追隨他,誰又能經受得住他手勢的閃光。
评分一度心生揣度,究竟是哪位文論傢在評論/理論美文寫作的法國式道路上走火入魔,直到想起博納富瓦的詩人身份,用詩歌的語言和思維寫就藝術評論,無異於用一種強烈的感受去理解另一種強烈的感受,是不同於分析論證的重新創作,博納富瓦在看、在評,也在寫、在創作,從那些被觀看的繪畫、雕塑與建築或是中亞黃沙與遠西後院的隱匿國度中湧齣的靈暈,同流於其紙麵、熔鑄於其目光。
评分想象力的生産要素的國度。一種法式的散文,“普魯斯特”之後的神秘解構的畫麵,西班牙,佛羅倫薩,符騰堡,馬爾凱...就像我們的西安,騰衝,寜波,奉賢,有點“消滅”宗教繪畫的意思。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有