How did ordinary people in the Ming dynasty (1368-1644) deal with the demands of the state? In The Art of Being Governed, Michael Szonyi explores the myriad ways that families fulfilled their obligations to provide a soldier to the army. The complex strategies they developed to manage their responsibilities suggest a new interpretation of an important period in China's history as well as a broader theory of politics.
Using previously untapped sources, including lineage genealogies and internal family documents, Szonyi examines how soldiers and their families living on China's southeast coast minimized the costs and maximized the benefits of meeting government demands for manpower. Families that had to provide a soldier for the army set up elaborate rules to ensure their obligation was fulfilled, and to provide incentives for the soldier not to desert his post. People in the system found ways to gain advantages for themselves and their families. For example, naval officers used the military's protection to engage in the very piracy and smuggling they were supposed to suppress. Szonyi demonstrates through firsthand accounts how subjects of the Ming state operated in a space between defiance and compliance, and how paying attention to this middle ground can help us better understand not only Ming China but also other periods and places.
Michael Szonyi is professor of Chinese history and director of the Fairbank Center for Chinese Studies at Harvard University. His books include Practicing Kinship: Lineage and Descent in Late Imperial China and Cold War Island: Quemoy on the Front Line.
为了确保军队维持在一定的规模,明朝实行了一项军户制度。简略地说,军户制度就是从民户中选出一部分定为军户,要求每个军户必须保证任何时候始终提供一名士兵在军队服役。如果在服役的士兵病死、战死或出现其他意外状况,对应的军户必须再提供一个新的男丁补充。这名正在服役...
评分如果“规训”(discipline)之网确实处处变得更加清晰、将更多人牢牢套住,那么对以下问题的求索便显得愈加迫切:整个社会是如何反抗堕入此规训之网的?众人是通过哪些惯用的(亦即日常而“微不足道”的)手段操纵规训的机制,以求在顺从中加以规避? 最后,又是怎样的“运作方...
评分为了确保军队维持在一定的规模,明朝实行了一项军户制度。简略地说,军户制度就是从民户中选出一部分定为军户,要求每个军户必须保证任何时候始终提供一名士兵在军队服役。如果在服役的士兵病死、战死或出现其他意外状况,对应的军户必须再提供一个新的男丁补充。这名正在服役...
评分终于读完了!我本人对第3章更感兴趣,但还是有点值得商榷的地方,另外抓到注释里引用文献的typo啦。第5、6章实在是太累了就摸鱼了,不过有时候用英文看对家谱文本本身的描述很容易找不到北,可能是我英文太菜了吧。anyway非常值得一看。P.S.大陆版一定会被censor这个跑不了。
评分Even after the Ming dynasty collapsed, people still manage to maintain prerogatives to serve their interests in the Qing dynasty. Interestingly, local magistrate was choosing to apply an outdated regulatory regime because he saw no alternative. Seems like learning how to benefit from regulatory arbitrage has embedded in Chinese’s’ NDA.
评分理论一团糟,但是有重要的介入
评分学术也是arbitrage的艺术……
评分学术也是arbitrage的艺术……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有