任韶堂,斯坦福大学语言学和计算机科学双料教授,1998年获得美国国家科学基金会CAREER奖,2002年获得美国跨领域高奖项——麦克阿瑟天才奖。所著《语音与语言处理:自然语言处理、计算语言学和语音识别导论》是国外多所高校相关专业的主要教材。
《食物语言学》是一部妙趣横生,从冰激凌开始,到薯片、番茄酱,横跨欧亚,探讨食物、语言、文化传播间关系的作品。一些日常生活的食材,从名称就可以看出其奇异身世,如西方普遍使用的番茄酱(ketchup),这个怪异的英文单词,其实来源于闽南语的“鱼露”“chup”是闽南语中“酱”的音,而“ket”是“腌鱼”的意思。材料虽完全不同,语言却留下了历史的痕迹。为什么原产于墨西哥,感恩节常吃的火鸡(turkey),会是土耳其(Turkey)这个国家的名字?又是谁想到把鲜奶或果汁放进加了冰和盐的木头搅拌,发明雪酪,而雪酪又是如何演变为糖浆?后来的可口可乐、百事可乐又为何与此不无关系?
从语言学的角度来解释食物的名称来源以及品牌广告的文字技巧和心机,立意蛮新颖的,我喜欢语言学,也喜欢食物,只看简介就直接下单了,虽然有看得不爽的地方,不过并没有让我太失望,在学术著作里算是很好读的了,作者也特别有梗,尤其是在薯片甜品和前元音听起来细小,后元音听起来巨大,这几章最有意思,看得我笑得停不下来。不喜欢的地方就是历史太多语言学的内容太少,感觉有几章可以直接改命叫《食物历史学》,翻译太差,几处根本不符合汉语习惯,尤其是马卡龙和火鸡这两部分差点看得把书撕了。总的来说,瑕瑜互见吧,还是给四星了。
评分“在晚上吃早餐是令人愉快的违反菜系语法的事”
评分此“研究型”的书多以欧洲中心说为视角,内容一旦扩展,越往东就越单薄,作者的夫人是华裔,因此要比同类的作者稍微好一些,但也就只是一些而已。一些内容如果以东方为主视角其实可以得到完全不同的结果
评分200页的薄书,关于欧式食物的起源,交流,词源以及菜单和食品的广告营销潜规则,很多有意思的关于吃我们所不知道的却潜意识行为的解释~~
评分也许是期待值太高,也许是大部分所选语料不熟悉,就觉得一般了。扉页看到“献给珍妮特”觉得很酷,到致敬谢了一百多个人,就呃。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有